Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
En ce qui concerne les valeurs culturelles
Le plan de la politique d'euthanasie

Vertaling van "politiques semblent beaucoup " (Frans → Engels) :

Chers collègues, étant donné l'importance de cet enjeu et le fait que les tensions politiques semblent beaucoup plus marquées actuellement que lorsque nous sommes partis en juin, si le fait que ce projet de loi soit présenté par un sénateur libéral est le seul élément qui bloque son adoption — et qui risque de le renvoyer aux oubliettes où il dort depuis 2009 —, je serais tout à fait prête à appuyer, aujourd'hui même ou au début de la semaine prochaine, un sénateur conservateur qui présenterait ce même projet de loi.

Dear colleagues, notwithstanding the importance of this issue and notwithstanding that there seems to be a lot more politics in here than I was anticipating when we closed this place in June, if the issue in regard to this bill and putting it on hold—like it has been put on hold since 2009—is that it is being introduced by a Liberal senator, I would be willing and very supportive, today or very early next week, to give the full intent and support for the same bill introduced by any Tory senator.


Comme vous le savez, elle est considérée si formaliste que ni les élites politiques, pour reprendre votre expression, ni les intellos, ne semblent beaucoup s'y intéresser ou à la formalité du pouvoir sous bien des formes.

As you know, it is seen as so formalistic that neither the political elites, to use your phrase, nor the chattering classes, to use a British phrase, seem to be terribly interested in it or in the formality of power in many guises.


Je pense qu’il est important de rappeler qu’il y a beaucoup de processus en cours qui sont utiles, qui fonctionnent, et que nous ne devrions, en aucun cas, succomber à la tentation – comme certains semblent le vouloir – de revenir à des événements passés, à des temps révolus; de revenir à l’échec politique de l’embargo, car nous en connaissons les conséquences.

I think it is important to remember that there are many processes under way that are useful, that are working, and that we should not, under any circumstances, be tempted – as some seem to want – to return to past events, to times gone by; to return to the political failure of the embargo, because we know the consequences of that.


Quant aux relations avec les Institutions politiques ou politico-administratives de l’Europe, elles me semblent beaucoup plus étroites -dans le respect strict de l’indépendance de chacun- qu’on ne l’accrédite d’ordinaire.

As regards relations with European political or administrative institutions, I believe they are much closer – notwithstanding the strict respect shown for the independence of each institution – than we usually give them credit for.


Maintenant qu'il y a la guerre, beaucoup de politiques semblent oublier leurs objections.

Now that war is a reality, many politicians seem to have forgotten their objections.


En matière de vaccination, la mésinformation et le manque de clarté des informations disponibles semblent avoir beaucoup joué: selon des intervenants au cours des auditions, la communauté rurale aurait ainsi cru que la politique de vaccination allait être utilisée dès l'apparition des foyers et, lorsque cette option a été choisie, qu'elle serait mise en œuvre, dans la perspective de maintenir en vie les animaux, alors que les mesures adoptées se sont conclues par l'abattage de tous les animaux sensibles y compris les animaux familiers ...[+++]

With regard to vaccination, misinformation and the lack of clarity of the information available seem to have had a major influence: according to the speakers at the hearings, the rural community thought that a vaccination policy would be implemented as soon as the first pockets of infection appeared and that, when it was implemented, this would be done in such a way as to keep the animals alive, while, in fact, the measures adopted resulted in the slaughter of all susceptible animals, including pets.


En matière de vaccination, la mésinformation et le manque de clarté des informations disponibles semblent avoir beaucoup joué : selon des intervenants au cours des auditions, la communauté rurale aurait ainsi cru que la politique de vaccination allait être utilisée dès l'apparition des foyers et, lorsque cette option a été choisie, qu'elle serait mise en œuvre, dans la perspective de maintenir en vie les animaux, alors que les mesures adoptées se sont conclues par l'abattage de tous les animaux sensibles y compris les animaux familier ...[+++]

As regards vaccination, misinformation and the lack of clarity of the information available seem to have had a major influence: according to the speakers, the rural community thought that a vaccination policy would be implemented as soon as the first pockets of infection appeared and that, when it was implemented, this would be done in such a way as to keep the animals alive, while, in fact, the measures adopted resulted in the slaughter of all susceptible animals, including pets.


[En ce qui concerne les valeurs culturelles], l'ancien cabinet a répondu à une question du Parlement demandant pourquoi les Pays-Bas semblent beaucoup plus avancés sur [le plan de la politique d'euthanasie].

In terms of culture, the former cabinet answered a question from Parliament concerning why the Netherlands seems to be so much more advanced in [euthanasia policy].


Les augmentations graduelles conjuguées à des coûts d'énergie relativement stables n'entraînent pas de fortes réactions de la part du public, au contraire des pics. Dans de tels cas, les électeurs se tournent vers les gouvernements en disant: «Que faites-vous à propos des entreprises qui nous volent?» J'observe simplement que les stratégies d'établissement des prix lentes et graduelles tenant compte des coûts avec la valeur du produit semblent, dans le contexte de la politique gouvernementale, beaucoup plus faciles à administrer que les hausses auxquelles on fait face de temp ...[+++]

Gradual increases combined with relatively steady energy costs do not cause a big public reaction, but peaks do, and in turn cause voters to turn to governments and say, ``What are you doing about these people who are ripping us off?'' It is just an observation that slow, gradual pricing strategies that reflect costs and the value of the product seem, in a public policy environment, to be a lot more manageable than the spikes that come from time to time.


Les partis d'allégeance social-démocrate ont obtenu des succès électoraux importants, qu'il s'agisse des démocrates aux États-Unis ou du Labour Party en Grande-Bretagne. Ils implantent actuellement des politiques qui semblent beaucoup plus conservatrices, ou tout autant conservatrices, que celles des gouvernements précédents.

Social democrat parties have achieved significant electoral successes, whether it's the Democrats in the U.S. or the Labour Party in the U.K. Now they're implementing policies that are arguably more conservative than, or as conservative as, their predecessor governments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques semblent beaucoup ->

Date index: 2025-08-24
w