Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiques qui lui disent quoi " (Frans → Engels) :

M. Rob Anders: Monsieur Pratt, je sais que cela ne vous plaît pas, mais je pense que l'armée doit parfois prendre des décisions sur la façon dont elle dépense son argent et je sais bien que ce sont les dirigeants politiques qui lui disent quoi faire.

Mr. Rob Anders: Mr. Pratt, I know you're not happy about it, but I think the army does sometimes have to make decisions on how it spends its money—and I realize the political masters tell it how to do that.


Cam MacLean: Ce sont toujours les maîtres politiques qui nous disent quoi faire, après quoi il incombe aux militaires, de façon générale, d'établir comment le faire.

RAdm. MacLean: It is always a question of the political guidance telling us what to do and the military, in a general sense, determining how to do it.


Andreas Mölzer (NI ), par écrit. - ( DE) L’opinion publique suisse se montre très sceptique vis-à-vis de l’Union européenne, car elle craint la perte de ses droits politiques et ne veut pas qu’on lui impose quoi que ce soit.

Andreas Mölzer (NI ), in writing (DE) There is much scepticism about the European Union among the Swiss public, who fear the loss of their political rights and do not want to allow anything to be imposed on them.


Andreas Mölzer (NI), par écrit. - (DE) L’opinion publique suisse se montre très sceptique vis-à-vis de l’Union européenne, car elle craint la perte de ses droits politiques et ne veut pas qu’on lui impose quoi que ce soit.

Andreas Mölzer (NI), in writing (DE) There is much scepticism about the European Union among the Swiss public, who fear the loss of their political rights and do not want to allow anything to be imposed on them.


En effet, le Comité n’attendait pas des experts qu’ils lui donnent leurs opinions, ni qu’ils lui disent quoi penser.

The Committee did not expect the experts to give their opinion or tell it what to think.


Le CRTC est censé faire ce que la Loi sur la radiodiffusion et la politique gouvernementale lui disent de faire, sans être constamment assujetti à ces décrets en conseil ou ordres dont le dernier témoin a parlé.

The CRTC is supposed to do what the Broadcasting Act and the government policy tell it to do and not be constantly subject to these orders in council or directions that the previous speaker spoke about.


Le gouvernement ne devrait pas attendre que les Américains lui disent quoi faire.

The government should not be waiting for the Americans to tell us what to do.


Les rapports annuels de ces deux institutions devraient en conséquence être présentés par elles-mêmes au Parlement, à la suite de quoi celui-ci doit remplir la mission politique qui lui incombe.

The annual reports by the Council or Commission should therefore be presented by the latter in Parliament, after which is up to Parliament to carry out its own political function.


Par ailleurs, nous avons également les moyens techniques - ce n’est pas la peine de les développer ici - vous le savez pertinemment, à la Commission, pour faire face, mais ce sont les choix politiques qui font cruellement défaut, et ce, quoi qu’en disent nos gouvernements. Alors, Monsieur le Commissaire, nous comptons vraiment sur vous pour convaincre les politiques de faire d’autres choix.

Moreover, we also have the technical means in the Commission – it is not worth describing them here; you know full well – to meet the challenge, but it is the political choices that are cruelly lacking, and this is true no matter what our governments say. Consequently, Commissioner, we really are counting on you to convince the politicians to make different choices.


Par ailleurs, nous avons également les moyens techniques - ce n’est pas la peine de les développer ici - vous le savez pertinemment, à la Commission, pour faire face, mais ce sont les choix politiques qui font cruellement défaut, et ce, quoi qu’en disent nos gouvernements. Alors, Monsieur le Commissaire, nous comptons vraiment sur vous pour convaincre les politiques de faire d’autres choix.

Moreover, we also have the technical means in the Commission – it is not worth describing them here; you know full well – to meet the challenge, but it is the political choices that are cruelly lacking, and this is true no matter what our governments say. Consequently, Commissioner, we really are counting on you to convince the politicians to make different choices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques qui lui disent quoi ->

Date index: 2022-06-10
w