Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiques et toutes les croyances religieuses seraient traitées " (Frans → Engels) :

L’évolution du pays vers la normalité, sa transformation en un pays dans lequel tous les groupes ethniques, toutes les opinions politiques et toutes les croyances religieuses seraient traitées sur un même pied sont au point mort.

Its development towards being a normal country in which all ethnic groups, all political opinions and all religious faiths are considered equal is stagnating.


(d) les catégories spéciales de données, concernant l'origine raciale ou ethnique, les opinions politiques, les croyances religieuses ou philosophiques, l'appartenance à un parti ou à un syndicat, l'orientation sexuelle ou la santé, ne doivent être traitées que si elles sont absolument nécessaires aux fins d'un cas précis, avec toutes les précautions appropriées.

(d) special categories of data concerning racial or ethnic origin, political opinions, religious or philosophical beliefs, party or trade union membership, sexual orientation or health shall be processed only if absolutely necessary for the purpose of a specific case and in accordance with appropriate safeguards.


les catégories spéciales de données, concernant l'origine raciale ou ethnique, les opinions politiques, les croyances religieuses ou philosophiques, l'appartenance à un parti ou à un syndicat, l'orientation sexuelle ou la santé, ne doivent être traitées que si elles sont absolument nécessaires aux fins d'un cas précis, avec toutes les précautions appropriées.

(d) special categories of data concerning racial or ethnic origin, political opinions, religious or philosophical beliefs, party or trade union membership, sexual orientation or health shall be processed only if absolutely necessary for the purpose of a specific case and in accordance with appropriate safeguards.


les catégories spéciales de données, concernant l'origine raciale ou ethnique, les opinions politiques, les croyances religieuses ou philosophiques, l'appartenance à un parti ou à un syndicat, l'orientation sexuelle ou la santé, ne doivent être traitées que si elles sont absolument nécessaires aux fins d'un cas précis, avec toutes les précautions appropriées.

(d) special categories of data concerning racial or ethnic origin, political opinions, religious or philosophical beliefs, party or trade union membership, sexual orientation or health shall be processed only if absolutely necessary for the purpose of a specific case and in accordance with appropriate safeguards.


Et alors le sens de ce débat, de ce rapport, pour nous comme pour toutes les femmes qui vivent dans les pays arabes, extrémistes ou non extrémistes, est que la dignité de chacun et le respect des croyances religieuses de chacun passe à travers notre prise de responsabilité, de séparation entre religion et politique, de séparation entre Église et État.

Therefore, the meaning of this debate, of this report, for us and for all the women who live in Arab countries, whether extremist or not, is that the dignity of each individual and the respect for the religious beliefs of each individual will be safeguarded only if we assume our responsibility to separate religion from politics, Church from State.


L'aide fournie par ECHO n'est gouvernée que par des principes humanitaires et s'adresse en toute impartialité à ceux qui en ont besoin, où qu'ils se trouvent et quels que soient leurs croyances religieuses, leurs convictions politiques, leur appartenance ethnique ou leur sexe.

The aid provided by ECHO is governed solely by humanitarian principles and is channelled impartially to those most in need, wherever they are located, regardless of their religious or political convictions, ethnicity or gender.


En ce qui concerne la province de Terre-Neuve, le texte qui suit s'applique au lieu de l'article quatre-vingt-treize de la Loi constitutionnelle de 1867. Dans la province de Terre-Neuve et pour ladite province, la Législature a le pouvoir exclusif d'édicter des lois sur l'enseignement, mais: a) sauf dans la mesure prévue aux alinéas b) et c), sont confessionnelles les écoles dont la création, le maintien et le fonctionnement sont soutenus par les deniers publics; toute catégorie de personnes jouissant des droits prévus par la présente clause, dans sa version au 1er ja ...[+++]

In lieu of section ninety-three of the Constitution Act 1867, the following shall apply in respect of the Province of Newfoundland: In and for the Province of Newfoundland, the Legislature shall have exclusive authority to make laws in relation to education but (a) except as provided in paragraphs (b) and (c), schools established, maintained and operated with public funds shall be denominational schools, and any class of persons having rights under this Term as it read on January 1, 1995 shall continue ...[+++]


En ce qui concerne la province de Terre-Neuve, le texte qui suit s'applique au lieu de l'article quatre-vingt-treize de la Loi constitutionnelle de 1867. Dans la province de Terre-Neuve et pour ladite province, la Législature a le pouvoir exclusif d'édicter des lois sur l'enseignement, mais: a) sauf dans la mesure prévue aux alinéas b) et c), sont confessionnelles les écoles dont la création, le maintien et le fonctionnement sont soutenus par les deniers publics; toute catégorie de personnes jouissant des droits prévus par la présente clause, dans sa version au 1er ja ...[+++]

In lieu of section ninety-three of the Constitution Act 1867, the following shall apply in respect of the Province of Newfoundland: In and for the Province of Newfoundland, the Legislature shall have exclusive authority to make laws in relation to education but (a) except as provided in paragraphs (b) and (c), schools established, maintained and operated with public funds shall be denominational schools, and any class of persons having rights under this Term as it read on January 1, 1995 shall continue ...[+++]


L'Union rejette tout recours à la violence comme instrument de lutte politique et réaffirme que le respect des Droits de l'Homme s'impose à toute force politique et à tout individu, indépendamment des convictions politiques ou croyances religieuses.

The Union rejects any recourse to violence as an instrument of political confrontation and reaffirms that respect for human rights is an obligation for all political forces and individuals, irrespective of their political convictions or religious beliefs.


Dans le cas de données sensibles, comme celles qui concernent l'origine ethnique ou raciale, les convictions politiques et les croyances religieuses, l'adhésion à un syndicat et la santé ou la vie sexuelle, la directive prévoira que ces données ne peuvent être traitées qu'avec le consentement explicite de l'intéressé, sauf lorsqu'un intérêt public important est en jeu (par exemple pour des raisons de recherche médicale ou scientifique); dans ce cas, d'autres dispositi ...[+++]

In the case of sensitive data, such as an individual's ethnic or racial origin, political or religious beliefs, trade union membership or data concerning health or sexual life, the Directive will establish that it can only be processed with the explicit consent of the individual, except in specific cases such as where there is an important public interest (e.g. for medical or scientific research), where alternative safeguards will have to be established.


w