Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiques deviennent désuètes simplement parce " (Frans → Engels) :

À certains égards, les politiques deviennent désuètes simplement parce que les circonstances changent.

In some respects policies become outdated simply because the circumstances change.


En outre, la création d'une exigence claire de présence physique plus longue aiderait à dissuader les citoyens de complaisance, ces personnes qui deviennent citoyennes simplement parce qu'il est pratique d'être titulaire d'un passeport canadien et pour accéder à l'éventail complet des avantages financés par l'argent des contribuables qui accompagne ce statut, mais qui n'ont aucunement l'intention de contribuer au Canada ni même d'y résider.

Furthermore, creating a clear and longer physical presence requirement would help deter citizens of convenience. Those individuals become citizens purely for the convenience of having a Canadian passport and to access the full range of taxpayer-funded benefits that come with this status, without any intention of contributing to Canada or even residing here.


Mme Carol Hughes: Je me demandais tout simplement si vous aviez des modèles dont nous devrions nous inspirer si nous procédons à des changements de politiques. Et je suis sûre que nous le ferons car il arrive souvent que les politiques deviennent désuètes et ne fonctionnent plus comme les gens le souhaitaient.

Mrs. Carol Hughes: I'm just wondering if you have seen some models that you think we should grasp when you're looking at maybe doing some policy changes, which I'm sure you will probably do, because often there are policies that are a little antiquated or are just not working the way people had hoped.


Mais les gens ne deviennent pas demandeurs d’asile simplement parce qu’ils vivent dans un pays dangereux.

But people do not become asylum seekers simply because they live in a dangerous country.


Cependant, je crois fermement que la politique de cohésion peut apporter, et apportera, une énorme contribution à la stratégie Europe 2020, pas simplement parce que nous disposons d’un budget considérable par rapport à d’autres politiques européennes, mais surtout, parce que la politique de cohésion nous permet d’avoir un développement durable dans nos régions et assure le bon suivi des pro ...[+++]

However, I firmly believe that the Cohesion policy can, and will, make an enormous contribution to the Europe 2020 strategy, not just because we command a considerable budget in comparison with other European policies but, above all, because the Cohesion policy allows us to have sustainable development in our regions and ensures good monitoring of the restructuring processes and challenges in our regions.


Nous allons peut-être découvrir dans six mois que des domaines dont il n'envisage même pas de s'occuper actuellement sont devenus la politique du gouvernement simplement parce que nous aurons rédigé un document que nous aurons transmis à la Chambre.

Maybe they're areas where they would choose not to even get involved, but because we did a paper and passed it through the House, in six months' time we find that becomes the policy of the government.


Soixante et un an après la fin de la guerre, nous nous approchons de la fin de la démocratie et de la prospérité pour de larges pans de la population en Europe, parce que nous laissons les choses aller ainsi, parce que le commissaire en charge de la lutte contre la fraude, M. Kallas, ne peut pas mettre en œuvre l’initiative européenne de transparence dont il a parlé, car ses mains sont toujours liées, tout simplement parce qu’il n’y a plus de direction politique.

Sixty-one years after the end of the war, we are drifting towards the end of democracy and prosperity for large sections of the population in Europe, because we just let things slide, because the Anti-Fraud Commissioner Mr Kallas cannot implement the European transparency initiative about which he has been speaking because his hands are always tied, precisely because there is no more leadership in politics.


Les aliments à haut contenu de calories, de graisses ou de sucre ne deviennent pas plus sains simplement parce qu’on y ajoute des vitamines ou d’autres substances.

Foodstuffs that have a high content of calories, fats, or sugar do not, however, become healthier solely because they contain added vitamins or other substances.


Le pacte de stabilité et de croissance n'est pas un ballon de jeu et on ne peut le modifier à court terme, dans un contexte de politique du quotidien, simplement parce qu'il devient plus difficile de l'appliquer et de passer à l'étape suivante.

The Stability and Growth Pact is not a day-to-day short-term political football and it cannot be changed as and when it becomes difficult to implement and take the next step.


Il ne faut pas hésiter à mettre en place de bonnes politiques publiques tout simplement parce qu'à court terme, cela pourrait être désagréable.

We should not shy away from doing what is good public policy simply because some of the short-term effects might be messy.


w