Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiques demeurer toutefois " (Frans → Engels) :

tirer parti du retrait temporaire et soumis à conditions de l'actuel ministre biélorusse des affaires étrangères de la liste des personnes interdites de visa établie par l'Union européenne, dans le but d'élargir les principaux canaux de communication essentiels avec la Biélorussie, notamment en vue de faciliter sa participation au sommet du partenariat oriental; engager en priorité un dialogue constructif sur la libération des prisonniers politiques; demeurer toutefois fermes au sujet des interdictions de visa et des gels d'avoirs concernant les personnes directement impliquées dans la violation des normes électorales démocratiques et ...[+++]

make best use of the temporary and conditional suspension of the incumbent foreign minister from the EU visa ban list with a view to broadening the main and essential diplomatic communication channel with Belarus, in particular with a view to facilitating his participation in the Eastern Partnership summit; first and foremost for a meaningful dialogue on the release of political prisoners; nevertheless, to stay firm on the visa ban and asset freeze targeting those directly involved in violating democratic election standards and human rights;


Toutefois, le document de réflexion à l’examen montre clairement que l’UEM demeure incomplète et que son volet «Économique» est à la traîne par rapport à son volet «Monétaire» en termes d’intégration au niveau de l’Union européenne, ce qui entrave sa capacité à soutenir la politique monétaire et les politiques économiques nationales.

However, the reflection paper clearly shows that the EMU is incomplete and the ‘Economic’ component has lagged the ‘Monetary’ pillar in integration at EU level, which hampers its ability to support monetary policy and national economic policies.


Toutefois, le document montre clairement que l’UEM demeure incomplète et que son volet «Économique» est à la traîne par rapport à son volet «Monétaire» en termes d’intégration au niveau de l’Union européenne, ce qui entrave sa capacité à pleinement soutenir la politique monétaire et les politiques économiques nationales.

However, the paper clearly shows that the EMU is incomplete and the ‘Economic’ component has lagged the ‘Monetary’ pillar in integration at EU level, which hampers its ability to support fully monetary policy and national economic policies.


Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signer un contrat d'insertion sociale à toutes les personnes en situation d'exclusion en l'espace d'une année s'est avéré trop ambitieux et a soulevé de ...[+++]

However, analysis of the progress made in the light of the 4 common objectives reveals that: (a) the measures concerned with promoting access to the labour market have, in tandem with the NAP/empl, achieved considerable success; (b) pursuit of the reform of the social protection system has not affected attainment of the goals inherent in the Minimum Guaranteed Income scheme (scheme combining financial benefits with a socio-occupational integration plan); (c) the aim of having all persons in a situation of exclusion sign a "social integration contract" within one year was too ambitious ...[+++]


Une question rhétorique demeure toutefois: le but premier de la politique de l’Union européenne est-il de mettre en faillite mes compatriotes et de rayer la Pologne de la carte de l’Europe?

One rhetorical question remains: is the main aim of the European Union’s policy to bankrupt my countrymen and wipe Poland from the map of Europe?


Des restrictions demeurent, toutefois, en particulier pour ce qui est de l'emploi de langues autres que le turc dans la radio-télédiffusion privée, la vie politique, l'éducation et les contacts avec les services publics.

However, restrictions remain, particularly on the use of languages other than Turkish in private TV and radio broadcasting, in political life, education, and contacts with public services.


1. renouvelle son soutien aux institutions démocratiques libanaises et au gouvernement légitime du premier ministre Fouad Siniora; demeure toutefois vivement préoccupé par la détérioration récente de la situation politique; condamne à cet égard la riposte violente et armée du Hezbollah à l'encontre de l'institution démocratique et invite ce groupe armé à respecter l'accord récemment signé et à ne plus recourir aux armes pour résoudre des conflits politiques;

1. Reiterates its support for democratic institutions in Lebanon and the legitimate government led by Prime Minister Siniora; is deeply concerned, however, by the recent deterioration in the political situation; in this connection, condemns the violent and armed reaction by Hizbollah against the democratic institution and calls on this armed party to respect the recent agreement and not to use arms in future in order to resolve political conflicts;


L'amélioration de l'indépendance et de l'efficacité du système judiciaire demeure toutefois un défi majeur et la lutte contre la corruption requerra une volonté politique très forte.

However, improving the independence and the efficiency of the judiciary remains a major challenge and very strong political will is needed to tackle corruption.


La question des prisonniers politiques demeure toutefois, comme plusieurs députés l'ont souligné, une préoccupation extrêmement sérieuse.

The issue of political prisoners remains, however, as several members have pointed out, an extremely important one.


La politique étrangère et de sécurité demeure toutefois intergouvernementale et le rôle de Solana tient pratiquement de la gageure dans la structure actuelle de l’Union européenne.

However, foreign and security policy is still intergovernmental, and Mr Solana’s role is made almost impossible, given the way the European Union is structured.


w