Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politique était effectivement » (Français → Anglais) :

Si le plus gros du travail de collaboration intergouvernementale est intervenu avant la publication du rapport de 2006 — on a l'impression que c'était il y a bien longtemps et c'était effectivement moins de deux ans après la signature de l'accord de 2004 —, nombre d'améliorations des politiques et des programmes sont intervenus depuis lors, et ce tant aux niveaux provincial et territorial qu'au niveau fédéral.

While the bulk of the collaborative intergovernmental work occurred in the period leading up to the 2006 report, which seems like quite a long time ago and it is indeed the first two years after the accord of 2004 was signed, many of the resulting policy and program improvements have occurred in the years since then. These have occurred at the level of individual jurisdictions as well as at the federal level.


Et si la volonté politique était effectivement d’accorder une prolongation moyenne de 15 semaines, pourquoi ne pas avoir établi le projet de loi de cette façon, c’est-à-dire de façon simple, claire, directe, moins compliquée que ce qui nous est présenté?

And if there truly was the political will to grant a 15-week extension, why did the government not proceed accordingly, with a simple, clear and direct bill that is much less complicated than the one before us now?


En revanche, l’État est en mesure — grâce à la politique de dividendes, conformément au droit des sociétés danois — de s’assurer que la subvention de fonctionnement nette est effectivement corrigée, si le résultat de l’année est supérieur à ce qui était attendu ou prévu lors de la conclusion du contrat.

However, the State is able – as a result of the dividend policy, in accordance with Danish company law – to ensure that the net operating grant is effectively corrected, if the profits for the year exceed the level which was expected or anticipated when the contract was concluded.


Nous pouvons certainement procéder ainsi, mais si ces îles devaient changer de statut et si le traité était effectivement amendé, le droit européen - et notamment les règlements liés à la politique régionale européenne - entreraient en vigueur et seraient appliqués dans ces territoires.

We can certainly do that, but if the islands were to change their status and the amendment of the Treaty were to take place, then EU law would be applicable and would be implemented in these territories, including all the regulations which are related to European regional policy.


Cela était également vrai lorsqu’il s’agissait de savoir si les politiques/initiatives en question avaient effectivement atteint l'ensemble des objectifs politiques définis ou non.

This was also true with regard to whether the policies/actions in question had actually achieved the set policy objectives or not.


C'était effectivement la profession que j'exerçais avant de me lancer en politique.

That was my profession before I got into politics.


La Déclaration de Barcelone prévoit des objectifs à atteindre à moyen et à long terme. Elle demeure la pierre angulaire du partenariat et est plus d'actualité que jamais. En effet, toutes les potentialités qu'elle offre sont loin d'avoir été utilisées et elle fixe des objectifs pour de nombreuses années à venir. Étant donné que ce processus était conçu pour produire des résultats à long terme et compte tenu de l'absence d'indicateurs et de mécanismes d'évaluation fiables, il est difficile d'évaluer les aspects politiques du partenariat. Il ...[+++]

The Barcelona Declaration set out medium and long-term goals to be achieved. It remains the cornerstone of the Partnership and is even more relevant today than ever. Indeed, its vast potential is far from being exhausted and the Declaration sets the objectives for many years to come. As the process was designed to produce results over the long haul and given the absence of reliable indicators and evaluation mechanisms, it is yet difficult to assess the political aspects of the Partnership.


Effectivement, elle ne diverge en rien du texte de l'accord politique du 31 décembre 2002, ce qui était décevant pour la plupart des membres.

The reason is that it does not differ one iota from the text of the political agreement of 31 December 2002, a fact which most members found disappointing.


Nous devons tirer parti de ce que l'Union européenne a obtenu - ce qui n'était pas garanti d'avance, croyez-moi -, à savoir la prise en compte des différences locales, nationales et régionales dans la définition de ces politiques publiques, pour adopter des réglementations européennes effectivement garantes d'une qualité élevée de protection de l'environnement.

We must take advantage of what the European Union obtained on that occasion – and believe me it was not a foregone conclusion – in other words that consideration should be given to local, national and regional differences when defining these public policies, in order to adopt European regulations which effectively guarantee a high level of environmental protection.


Et si la volonté politique était effectivement d'accorder une telle prolongation de 15 semaines, pourquoi ne pas avoir établi le projet de loi de cette façon, de façon simple, claire et directe? 15 semaines, point à la ligne.

And if there was truly the political will to grant a 15- week extension, why did the government not proceed accordingly, with a simple, clear and direct bill that extends benefits by 15 weeks?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique était effectivement ->

Date index: 2022-03-24
w