Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politique pourraient toujours déstabiliser " (Frans → Engels) :

Les pêcheurs craignent toujours que les voix des pêcheurs de homard indépendants faisant partie du noyau ne seront toujours pas considérées à leur juste valeur et que ce que l'on appelle le processus de modernisation et les changements de politique pourraient toujours déstabiliser notre industrie dans les diverses collectivités.

Harvesters are still quite concerned that the independent core lobster harvesters' voices are still not going to be given full consideration and policy changes that could destabilize our industry in communities could still result from this what is called modernization process.


L'autre chose, monsieur Corn, c'est que, même si nous n'avions pas la clause d'inclusion, et s'il y avait suffisamment d'appuis politiques—quelle que soit leur forme—ils pourraient toujours venir nous présenter leurs doléances.

The other thing is that even if we did not have an inclusion clause there, Mr. Corn, and if there was sufficient political movement—whatever that is—they could always come to petition us.


3. encourage le pays à consolider ses réformes et à mettre un terme à ses politiques et pratiques qui pourraient toujours faire obstacle à son avenir européen, ainsi qu'à assurer des progrès réels dans des domaines essentiels, tels qu'ils sont énoncés dans les conclusions du Conseil européen, en particulier dans les déclarations sur l'élargissement et le processus de stabilisation et d'association; estime que la mise en route de négociations avec l'Union européenne constitue une étape positive vers la résolution des litiges actuels avec les pays voisins, ...[+++]

3. Encourages the country to consolidate reforms and reverse policies and practices which could still constitute obstacles for its European future, and to secure real progress on key areas as set out in the European Council conclusions, and more specifically the statements on the enlargement and stabilisation and association process; considers that starting negotiations with the EU represents a positive step towards resolving current disputes with the country’s neighbours, while also generating further reforms to improve the situation in the country;


3. encourage le pays à consolider ses réformes et à mettre un terme à ses politiques et pratiques qui pourraient toujours faire obstacle à son avenir européen, ainsi qu'à assurer des progrès réels dans des domaines essentiels, tels qu'ils sont énoncés dans les conclusions du Conseil européen, en particulier dans les déclarations sur l'élargissement et le processus de stabilisation et d'association; estime que la mise en route de négociations avec l'Union européenne constitue une étape positive vers la résolution des litiges actuels avec les pays voisins, ...[+++]

3. Encourages the country to consolidate reforms and reverse policies and practices which could still constitute obstacles for its European future, and to secure real progress on key areas as set out in the European Council conclusions, and more specifically the statements on the enlargement and stabilisation and association process; considers that starting negotiations with the EU represents a positive step towards resolving current disputes with the country’s neighbours, while also generating further reforms to improve the situation in the country;


3. fait part de sa vive inquiétude face à la guerre civile qui fait rage et aux violences ethniques qui ont de lourdes conséquences humanitaires, sécuritaires, politiques, économiques et sociales dans un pays déjà fragile et instable et qui pourraient déstabiliser l'ensemble de l'Est de l'Afrique; se déclare tout particulièrement préoccupé par la dimension ethnique que revêt le conflit; souligne que le fait de chercher à prendre le pouvoir par la violence ou ...[+++]

3. Expresses its deep concern at the fact that the ongoing civil war and ethnic violence are having serious humanitarian, security, political, economic and social consequences in a country that is already fragile and volatile, and could destabilise the whole East African region; is especially worried about the ethnic dimension of the conflict; stresses that seeking power by violence or division along ethnic lines is contrary to t ...[+++]


Par conséquent, le CAD recommande que le Canada continue de suivre sa politique actuelle d'essayer de réduire encore davantage le nombre d'armes nucléaires tout en évitant des mesures qui pourraient déstabiliser et affaiblir l'efficacité de l'OTAN et du NORAD, les véritables pierres angulaires de notre politique de sécurité.

CDA recommends, therefore, that Canada continue to follow its current policy of working towards greater achievements in nuclear arms control while avoiding measures that could destabilize and lower the effectiveness of NATO and NORAD, the true cornerstones of our security policy.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and proposed regulation that touches ...[+++]


– (RO) La crise alimentaire mondiale, conséquence de l’augmentation constante des prix du maïs, du blé et de l’énergie, d’une population mondiale toujours plus nombreuse et du changement climatique, a déclenché nombre d’émeutes et de troubles qui pourraient - faute d’un règlement prochain - déstabiliser des pays et des régions entières à travers le monde.

– (RO) The global food crisis, caused by the constant rise in the price of maize, wheat and energy, the growth in the world's population and climate change have sparked a series of riots and unrest which, if they are not resolved in the near future, could destabilise countries and regions around the globe.


13. attire l'attention sur la nécessité de renforcer la coopération avec la région de Kaliningrad afin de prévenir des événements qui pourraient avoir des effets déstabilisants dans une zone bien plus étendue; insiste sur le fait qu'une politique communautaire active à cet égard pourrait préparer le terrain à l'élargissement et au renforcement des relations entre l'Union européenne et la Russie;

13. Points to the need to develop cooperation with the Kaliningrad region in order to avert developments there that could have destabilising effects in a much wider area; stresses that an active EU policy in this regard could play a pioneering role for the broadening and deepening of EU-Russia relations;


Bien qu'ils soient imparfaits et qu'ils pourraient toujours être améliorés, divers mécanismes structurels et politiques ont été mis en place entre les services par le gouvernement.

While there is, and always will be, room for improvement, the government has put in place a variety of structural and policy mechanisms among the agencies.


w