Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politique impériale britannique était » (Français → Anglais) :

Il est certain qu'avant 1867, la politique impériale britannique était de garder les affaires autochtones et les questions autochtones à l'écart des gouvernements coloniaux.

Certainly prior to 1867, the British Imperial policy was that you keep Aboriginal affairs and Aboriginal matters removed from the colonial governments.


Toutefois, cela remonte à la politique impériale britannique, à la relation initiale de nation à nation, à la Proclamation royale.

However, it goes back to British Imperial policy, to the original nation-to-nation relationship, the Royal Proclamation.


Le Canada est un immense pan de l'ancienne puissance impériale britannique qui a réussi à devenir une entité politique.

Canada is a huge chunk of land left over from British imperial might that has succeeded in becoming one political entity.


Si un référendum véritablement équitable était organisé, demandant aux citoyens britanniques s’ils souhaitent un renforcement de l’intégration politique et économique avec l’UE ou une sortie de cette dernière, une écrasante majorité voterait pour se séparer de l’Union.

If there were a genuinely fair referendum that asked the British people if they want ever-closer political and economic integration with the EU or to leave, an overwhelming majority would vote to leave.


Je trouve cela très étrange: j’ai constaté nombre d’autres objections, veto et options de sortie britanniques en cours dans de nombreux secteurs politiques différents. Je voulais donc savoir quelle était la politique britannique générale sur toutes ces directives pour lesquelles ils exerçaient une option de sortie, et ce qui se passait.

So, I thought, this is very strange, and there are a lot of other British objections and vetoes and opt-outs going on in lots of different policy areas, so I thought I would investigate what the overall UK policy was on all these directives that they are opting out of, what was going on?


E. considérant qu'il était clairement indiqué dans l''accord de Fontainebleau", conclu par les chefs d'État ou de gouvernement les 25 et 26 juin 1984, que "la politique des dépenses est à terme le moyen essentiel de résoudre la question des déséquilibres budgétaires", mais que, dans le même temps, le Conseil européen a cependant mis en place le "rabais britannique", mécanisme de correction réservé au Royaume-Uni et prévoyant que, ...[+++]

E. whereas the "Fontainebleau Agreement" concluded by the Heads of State and Government on 25/26 June 1984 clearly stated that "expenditure policy is ultimately the essential means of resolving the question of budgetary imbalances"; whereas at the same time however the European Council created the "British rebate", a correction mechanism for the United Kingdom, stipulating that, from 1985 onwards, the UK would receive 66% of the difference between its share of VAT payments and its share of expenditure allocated for the year in question; whereas the cost of this rebate was to be financed by all Member States, with a ceiling being place ...[+++]


Je ne défends pas la manière avec laquelle la presse britannique a réagi ni la réaction assez ambiguë du gouvernement britannique mais je pense que la décision initiale d’autoriser la libre circulation totale était et reste la meilleure d’un point de vue économique, politique et moral.

I hold no brief for the way the British press is reacting, nor for the rather uncertain reaction of the United Kingdom Government, but I believe that the original decision to allow full free movement was and is economically, politically and morally right.


Si le contrôle du financement était restitué aux gouvernements nationaux, je suis persuadé que le gouvernement britannique prendrait conscience de l’ampleur des ressources nécessaires dans ma région - le Sud-Ouest - qui a terriblement souffert des répercussions des désastreuses politiques communes en matière de pêche et d’agriculture.

If control of funding were to be returned to national governments, I am confident that the UK Government would be aware of the serious need for funding in my own region – the South-West – where we have suffered tremendously from the effects of the EU's disastrous common fisheries policy and common agricultural policy.


En un sens, il mettait de côté l'ancien paradigme qui était au c9ur de la politique étrangère britannique, soit d'abord un pouvoir, puis un autre, pour assurer un équilibre politique en Europe.

In a way, he was discarding the old balance of power paradigm that lay at the heart of British foreign policy, with Britain siding first with one power then another to sustain a political equilibrium in Europe.


pour les autochtones, entre autres on voyait la reconnaissance et l'affirmation de l'existence des droits ancestraux, des droits de traité. Donc, ce sont les derniers vestiges du colonialisme britannique qui sont tombés, puis les politiques impériales ont commencé à tomber, puis les recours d'interdiction pour que les autochtones aillent devant les tribunaux sont tombés aussi naturellement.

recognized; the last remnants of British colonialism crumbled, imperialist policies started to fall apart, and then, the injunctions preventing aboriginal peoples from going to court naturally became null and void.


w