Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politique d’immigration laxiste menée depuis " (Frans → Engels) :

En outre, vu le contexte économique et démographique de l'Union et celui des pays d'origine, il est manifeste que l'on prend de plus en plus conscience de ce que les politiques "d'immigration zéro" menées au cours de ces trente dernières années ne sont plus adaptées.

In addition it is clear from an analysis of the economic and demographic context of the Union and of the countries of origin, that there is a growing recognition that the «zero» immigration policies of the past 30 years are no longer appropriate.


- Une approche commune des politiques d’immigration se développe depuis plusieurs années, y compris en matière d’immigration économique.

- A common approach to immigration policy including economic immigration has been developing for several years.


* En Allemagne, dans le Land de Rhénanie du Nord-Westphalie, une campagne d'information intitulée «Immigrants: une chance pour les entreprises et l'administration» est menée depuis juin 2002, en vue d'améliorer la situation des jeunes issus de familles d'immigrants quant à leur formation et emploi.

* In Germany, in the North Rhine-Westphalia Land, an information campaign "Immigrants: An Opportunity for Business and the Administration" has been running since June 2002, with the aim of improving the situation of young people from immigrant families in training and work.


- Le développement politique, le suivi et l'évaluation des politiques et des stratégies, en favorisant la collecte de données pertinentes sur la migration dans les États membres, qui servira de base à un débat éclairé et à la prise de décisions; en veillant à ce que l'efficacité des efforts d'intégration soit évaluée en permanence et que les programmes répondent bien aux besoins des immigrants; en permettant aux responsables politiques dans toute l'Union européenne de tirer des leçons des politiques qui ont été ...[+++]

- Policy development, monitoring and evaluation of policies and strategies by: stimulating the collection of relevant data on migration in the Member States so providing the basis for informed discussion and decision-making; ensuring that the effectiveness of integration efforts are assessed on an ongoing basis and that programmes are responsive to immigrants needs; enabling policy-makers across the EU to learn from past experience not only of policies pursued in their own countries but also of those pursued elsewhere, so helping to ...[+++]


Bien que cela puisse sembler une bonne idée en théorie, la réalité quotidienne de nos grandes villes témoigne de l’échec total de la politique d’immigration laxiste menée depuis 30 ans.

Whilst this may seem like a good idea in theory, day-to-day reality in our big cities bears witness to the total failure of lax immigration policy over the past 30 years.


- (NL) La Grèce peut même menacer de se déclarer en faillite ainsi que d’autres pays, à la suite d’une politique de gauche laxiste menée pendant des années par des responsables politiques de gauche au pouvoir en Europe: Gordon Brown, Barroso, Schulz, Cohn-Bendit, Guy Verhofstadt.

– (NL) Greece may even threaten to declare itself bankrupt along with other countries, thanks to years of weak left-wing policy by left-wing politicians who have held office in Europe: Gordon Brown, Barroso, Schulz, Cohn-Bendit, Guy Verhofstadt.


- (NL) La Grèce peut même menacer de se déclarer en faillite ainsi que d’autres pays, à la suite d’une politique de gauche laxiste menée pendant des années par des responsables politiques de gauche au pouvoir en Europe: Gordon Brown, Barroso, Schulz, Cohn-Bendit, Guy Verhofstadt.

– (NL) Greece may even threaten to declare itself bankrupt along with other countries, thanks to years of weak left-wing policy by left-wing politicians who have held office in Europe: Gordon Brown, Barroso, Schulz, Cohn-Bendit, Guy Verhofstadt.


En effet, je pense qu'il faudrait quand même dresser le bilan des politiques qui ont été menées depuis maintenant vingt ans au Nord comme au Sud: les plans d'ajustement structurel menés par les grandes institutions financières internationales qui ont conduit à l'affaiblissement des capacités des États à organiser et à réguler leurs propres économies, le désengagement et le désintérêt pour l'agriculture, dans le cadre de l'aide publique au développement, la dérégulation, ça a été dit, la libéralisation précipitée des échanges mondiaux ...[+++]

I think that we still need to review the policies that have been adopted in the north and south over the last 20 years: structural adjustment plans implemented by leading international financial institutions, which have undermined the ability of States to organise and regulate their own economies, the withdrawal from and lack of interest in agriculture in the context of public development aid, deregulation, the sudden liberalisatio ...[+++]


En tant qu’Européens, nous devons donc mettre fin à une politique d’immigration laxiste qui permet un afflux annuel de 10 000 personnes, qui refusent de s’adapter à nos lois, nos normes et nos valeurs.

We as Europeans must therefore put an end to lax immigration policy that allows the annual influx of 10 000 people who refuse to adapt to our laws, our standards and our values.


Des campagnes d'information spécifiques sur les politiques de l'UE en matière d’immigration seront menées, ainsi que d'autres études, notamment sur les permis destinés aux demandeurs d'emploi et sur les mécanismes destinés aux travailleurs hautement qualifiés.

Specific information campaigns on the EU policies on immigration will be carried out, together with further studies, in particular on job-seekers permits and highly skilled systems.


w