Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politique des dirigeants nationalistes tchétchènes » (Français → Anglais) :

Tous ceux qui se sont empressés de reconnaître l’ancienne République yougoslave de Macédoine avec son nom constitutionnel, en violation du cadre institutionnel établi par les Nations unies et l’Union européenne, sapent les efforts déployés pour dégager un compromis honorable au sujet du nom international (et j’insiste sur ce point) et encouragent l’attitude intransigeante et l’esprit nationaliste des responsables politiques qui dirigent notre voisin.

Everyone who rushed to recognise the Former Yugoslav Republic of Macedonia with its constitutional name, in breach of the institutional framework of the UN and the European Union, is doing a disservice to efforts to find an honourable compromise solution for the international name (I stress this) and is feeding the intransigence and nationalist climate in the political leadership of our neighbouring country.


2. rappelle aux dirigeants politiques de la Bosnie-et-Herzégovine que l'adhésion à l'Union signifie l'acceptation des valeurs et des règles sur lesquelles celle-ci repose, à savoir le respect des droits de l'homme, y compris les droits des minorités, la solidarité, y compris la solidarité entre les peuples et les communautés, la tolérance, y compris la tolérance envers les différentes traditions et cultures, l'État de droit, y compris le respect de l'indépendance du pouvoir judiciaire, et la démocratie, y compris l'acceptation de la règle de la majorité et la liberté d'expression; invite instamment les ...[+++]

2. Reminds political leaders in BiH that joining the EU means accepting the values and rules on which the EU is based, namely respect for human rights, including the rights of minorities, solidarity, including solidarity between peoples and communities, tolerance, including tolerance of different traditions and cultures, the rule of law, including respect for the independence of the judiciary, and democracy, including acceptance of majority rule and freedom of expression; urges political leaders to abstain from hatred politics, ...[+++]


2. rappelle aux dirigeants politiques de la Bosnie-et-Herzégovine que l'adhésion à l'Union signifie l'acceptation des valeurs et des règles sur lesquelles celle-ci repose, à savoir le respect des droits de l'homme, y compris les droits des minorités, la solidarité, y compris la solidarité entre les peuples et les communautés, la tolérance, y compris la tolérance envers les différentes traditions et cultures, l'État de droit, y compris le respect de l'indépendance du pouvoir judiciaire, et la démocratie, y compris l'acceptation de la règle de la majorité et la liberté d'expression; invite instamment les ...[+++]

2. Reminds political leaders in BiH that joining the EU means accepting the values and rules on which the EU is based, namely respect for human rights, including the rights of minorities, solidarity, including solidarity between peoples and communities, tolerance, including tolerance of different traditions and cultures, the rule of law, including respect for the independence of the judiciary, and democracy, including acceptance of majority rule and freedom of expression; urges political leaders to abstain from hatred politics, ...[+++]


- Monsieur le Président, sans pour autant approuver la politique des dirigeants nationalistes tchétchènes, je tiens à exprimer ici, au nom de mes camarades et de moi-même, notre révolte devant les infamies commises par l'armée russe en Tchétchénie.

– (FR) Mr President, although this does not mean that I approve of the policy of the Chechen nationalist leaders, I wish to say on behalf of my colleagues and myself, that we are disgusted at the vile deeds the Russian army has committed in Chechnya.


En Bosnie-et-Herzégovine, les discours nationalistes de certains dirigeants politiques de premier plan remettent en question les arrangements pris dans le cadre de l’accord de paix de Dayton/Paris et ont ralenti le processus de réforme.

In Bosnia and Herzegovina, nationalist rhetoric by key political leaders is challenging the arrangements established by the Dayton/Paris peace agreement and has stalled reforms.


28. se félicite de la décision du gouvernement danois de ne pas extrader le dirigeant politique tchétchène Akhmed Zakaïev étant donné l'absence de motifs graves d'inculpation à son égard; appelle à nouveau la Fédération de Russie à faire tout ce qui est en son pouvoir pour trouver une solution politique à la crise tchétchène;

28. Welcomes the decision by the Danish Government not to extradite the leading Chechen politician Ahmed Zakajev, as there were no substantial charges retained against him; reiterates its demand that the Russian Federation put all its efforts into finding a political solution to the Chechen crisis;


w