Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politique de voisinage devrait tenir " (Frans → Engels) :

18. souligne une fois de plus que les événements en Libye et dans d'autres pays de la région démontrent l'urgence de mettre au point des politiques et instruments plus ambitieux et efficaces pour encourager et appuyer les réformes politiques, économiques et sociales dans le voisinage sud de l'Union européenne; souligne que la révision stratégique en cours de la politique de voisinage doit tenir compte de l'évolution actuelle dans ...[+++]

18. Stresses once more that events in Libya, and in other countries in the region, highlight the urgent need to develop more ambitious and efficient policies and instruments to encourage and support political, economic and social reforms in the EU's southern neighbours; stresses that the ongoing Strategic Review of the European Neighbourhood Policy must reflect current developments in the region and must come up with new improved ways to meet the needs and aspirations of the peoples; insists that the review of the neighbourhood policy must prioritise criteria relating to the independence of the judiciary, respect for fundamental freedo ...[+++]


18. insiste sur le fait que les soulèvements populaires en Libye et dans les autres pays de la région constituent un facteur déterminant pour que les populations bénéficient de libertés fondamentales, d'une transition démocratique, de la sécurité et du progrès, et que cette évolution est également décisive pour la sécurité, la stabilité et la prospérité de l'Europe elle-même; souligne la nécessité impérieuse de développer des politiques et des instruments de l'Union européenne qui soient plus ambitieux et plus efficaces et de renforcer leurs capacités budgétaires afin d'encourager et de soutenir ...[+++]

18. Emphasises that popular uprisings in Libya and in other countries in the region are a determining factor for their people’s enjoyment of basic freedoms, democratic transition, security and progress, and that is decisive also for Europe’s own security, stability and prosperity; highlights the urgent need to develop more ambitious and efficient EU policies and instruments, and to strengthen their budgetary background, to encourage and support political, economic and socia ...[+++]


13. souligne que les évènements en Égypte, et dans d'autres pays de la région, mettent une fois de plus en exergue le besoin urgent de définir des politiques et des instruments plus ambitieux et plus efficaces dotés d'un budget renforcé, afin d'encourager et de favoriser les réformes politiques, économiques et sociales dans les pays du voisinage méridional de l'Union; souligne que la révision stratégique en cours de la politique de voisinage doit tenir compte de ...[+++]

13. Emphasises that events in Egypt, and in other countries in the region, highlight again the urgent need to develop more ambitious and efficient policies and instruments as well as to strengthen their budgetary background to encourage and support political, economic and social reforms in the EU's southern neighbourhood; stresses that the ongoing Strategic Review of the European Neighbourhood Policy must reflect current developments in the region and must come up with new improved ways to meet the needs and aspirations of the people ...[+++]


13. souligne que les évènements en Égypte, et dans d'autres pays de la région, mettent une fois de plus en exergue le besoin urgent de définir des politiques et des instruments plus ambitieux et plus efficaces dotés d'un budget renforcé, afin d'encourager et de favoriser les réformes politiques, économiques et sociales dans les pays du voisinage méridional de l'Union; souligne que la révision stratégique en cours de la politique de voisinage doit tenir compte de ...[+++]

13. Emphasises that events in Egypt, and in other countries in the region, highlight again the urgent need to develop more ambitious and efficient policies and instruments as well as to strengthen their budgetary background to encourage and support political, economic and social reforms in the EU's southern neighbourhood; stresses that the ongoing Strategic Review of the European Neighbourhood Policy must reflect current developments in the region and must come up with new improved ways to meet the needs and aspirations of the people ...[+++]


11. souligne que les événements en Égypte et dans d'autres pays de la région démontrent à nouveau l'urgence de mettre au point des politiques et instruments ambitieux et efficaces visant à encourage et à appuyer les réformes politiques, économiques et sociales dans le voisinage sud de l'Union européenne; souligne que la révision stratégique en cours de la politique de voisinage doit tenir compte de l'évolution actuelle dans la rég ...[+++]

11. Emphasizes that events in Egypt, and in other countries in the region, highlight again the urgent need to develop more ambitious and efficient policies and instruments to encourage and support political, economic and social reforms in the EU’s southern neighbourhood; stresses that the ongoing Strategic Review of the European Neighbourhood Policy must reflect current developments in the region and must come up with new improved ways to meet the needs and aspirations of the peoples;


Faisant remarquer que la nouvelle politique de voisinage devrait tenir compte des différences entre les voisins de l'Est et du Sud, dont les réformes progressent à des rythmes variables et qui ne nourrissent pas les mêmes espoirs et aspirations quant à une éventuelle adhésion à l'Union, la communication propose de renforcer progressivement l'intégration et la libéralisation en réponse à leurs initiatives concrètes.

The Communication notes, at the same time, that differences between the Eastern and Southern neighbours both in terms of progress already made in reform and their differing hopes and aspirations when it comes to EU membership should lie at the heart of a new neighbourhood policy. It therefore proposes that further measures to enhance integration and liberalisation should be implemented gradually and progressively, responding to positive action on the part of the neighbouring countries.


Cette nouvelle politique de voisinage devrait être mise en oeuvre dans le cadre de programmes d'action stratégiques nationaux et/ou régionaux élaborés par la Commission en partenariat avec les pays voisins.

This New Neighbourhood Policy would be taken forward via country and/or regional strategic Action Plans developed by the Commission in partnership with the neighbouring countries.


À l’issue de l’évaluation, la haute représentante, Mme Ashton, a déclaré ce qui suit: «L’année dernière, nous avons procédé à une refonte de notre politique de voisinage pour tenir compte des changements historiques intervenus dans notre entourage.

Upon finalisation of the assessment, High Representative Catherine Ashton declared: Last year, we relaunched our Neighbourhood Policy to reflect the historic changes going on around us.


Elle plaide pour que toute mesure de politique communautaire de l'entreprise respecte huit principes directeurs qui découlent des considérations fondamentales relatives à l'intervention publique dans l'économie de marché et du cadre général de la réforme de la Communauté : - l'action doit stimuler l'entreprise en renforçant les mécanismes des forces de marché, - le soutien financier ne peut être justifié que pour remédier aux insuffisances du marché, (*) COM(88) 241 - l'action au niveau de la Communauté ne doit pas faire double emploi avec les mesures nationales ou régionales, - le partenariat entre le secteur privé, les autorités publiq ...[+++]

It is argued that all measures of Community enterprise policy should respect eight guiding principles, which are derived from basic considerations relating to public intervention in the market economy and the broad framework of Community reform: - action should be designed to stimulate enterprise by reinforcing the functioning of market forces, - financial support can only be justified to correct market deficiencies, - action at Community level should not duplicate national or regional measures, (*) COM(88) 241 - partnership should be encouraged between the private sector, public authorities, universities etc. and between different regions of the Community ; - existing structures should be used to implement Community ...[+++]


Un pas important dans la stratégie de renforcement de ces relations serait, de l'avis de la Commission, la conclusion d'un nouvel accord basé sur un partenariat équilibré et solidaire sur les plans économique, politique et commercial, permettant de rencontrer pleinement les intérêts mutuels de l'U.E. et du Mexique. Un tel accord comporterait trois volets: politique, économique et coopération. a) volet politique Le mode de concertation politique adopté devrait tenir compte du fait que le Mexiqu ...[+++]

An important step in the strategy leading to closer relations, in the Commission's opinion, and one which would meet the Union's and Mexico's interests in full, would be the conclusion of a new agreement based on a balanced and mutually advantageous partnership spanning economic, political and trade aspects. the agreement would cover three areas: political issues, economic issues and cooperation (a) Political issues The mechanism chosen for political consultation should take into account the fact that Mexico, within NAFTA, is the partner of countries such as the United States and Canada, with which the EU has agreed formal political dial ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique de voisinage devrait tenir ->

Date index: 2024-02-17
w