Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politique cet accord devrait donc " (Frans → Engels) :

La politique industrielle spatiale devrait donc encourager leur adoption dans les nouvelles technologies spatiales.

The space industrial policy should therefore support their uptake in new space technologies.


Le règlement (CE) no 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif au financement de la politique agricole commune devrait donc être modifié en conséquence.

Council Regulation (EC) No 1290/2005 of 21 June 2005 on the financing of the common agricultural policy should therefore be amended accordingly.


La politique des DPI devrait donc être conçue comme une réglementation «de facilitation»: une réglementation qui permette de gérer les DPI le plus efficacement possible et qui crée ainsi les incitations requises pour favoriser la création et l’investissement, des modèles économiques innovants, la diversité culturelle et la plus large diffusion possible des œuvres, pour le plus grand bénéfice de la société dans son ensemble.

IPR policy should therefore be designed as "enabling legislation" allowing for the management of IPR in the most efficient way, thereby setting the right incentives for creation and investment, innovative business models, the promotion of cultural diversity and the broadest possible dissemination of works for the benefit of society as a whole.


Les avantages ne sont pas seulement économiques. En effet, comme l’a montré l’unification européenne, l’intégration économique a une incidence positive sur l’intégration politique. Cet accord devrait donc conférer une plus grande stabilité à la région.

The benefits are not just economic: as European unification has shown, economic integration has a positive impact on political integration, so this agreement should bring more stability to the region.


Globalement, cet accord devrait donc créer un cadre européen établissant un processus explicite où les citoyens pourront faire connaître leur point de vue, où les autorités nationales devront se baser sur des paramètres clairs lorsqu'elles prennent des décisions, où les opérateurs bénéficieront, en conséquence, d'une plus grande prévisibilité et d'une plus grande sécurité juridique, où la Commission pourra vérifier, sur demande, que le processus respecte bien les engagements internationaux et ...[+++]

In all, this agreement would establish a European framework under which citizens have a visible process in which to make their views known; national authorities would be required to follow clear parameters in taking decisions; operators should get more predictability and legal certainty as a result; the Commission, if required, performs a quality check on the process in line with international commitments; decisions on the substance remain firmly in the hands of Member States.


- En ce qui concerne le titre I, qui a trait à la dimension politique, l'accord devrait se conformer aux dispositions du Conseil relatives à l'introduction, dans les accords internationaux, de références à la lutte contre le terrorisme, à la Cour pénale internationale, à la non-prolifération des armes de destruction massive et aux autres engagements internationaux.

- In Title I, with regard to the political dimension, the Agreement should be brought into line with the Council provisions concerning the inclusion in international agreements of references to the fight against terrorism, the International Criminal Court, non-proliferation of weapons of mass destruction and other international commitments.


La politique de produits devrait donc contribuer à améliorer l'information tout au long de la chaîne d'approvisionnement.

Therefore policy should contribute to improving information flows along the supply-chain.


Compte-tenu de la situation particuliere de la region centramericaine, cet accord devrait se differencier des autres accord-cadre de cooperation economique que la Communaute a conclus jusqu'ici avec d'autre pays en voie de developpement et devrait prevoir : - l'instauration d'un dialogue politique, - la mise en oeuvre d'actions visant a ameliorer la situation economique, - le renforcement du processus de l'integration regionale.

Given the special situation of Central America, the agreement should differ from the economic cooperation framework agreements concluded by the Community with other developing countries by providing for: - the establishment of a political dialogue, - the implementation of measures to improve the economic situation, - faster progress towards regional integration.


Le nouvel Accord devrait donc être reconduit sur base de principes similaires, mais avec trois inflexions significatives.

The new Agreement should therefore be based on similar principles, but with three significant alterations.


4. Au cours d'une période lorsque la plupart des Etats membres passent par le processus de la conduite d'un budget rigoureux pour tenir ou remplir les critères de Maastricht, l'Union devrait donc fournir un signal clair qui façonne ses politiques dans le sens que le principe de la discipline budgétaire est respecté concrètement.

4. During a time when most member states are going through a process of rigorous budget management in order to maintain or to fulfil the Maastricht criteria, the Union should also provide a clear signal that it shapes its policies in a way that the principle of budget discipline is concretely respected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique cet accord devrait donc ->

Date index: 2024-06-27
w