Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politique actuelle devrait également attirer " (Frans → Engels) :

La législation actuelle devrait également être adaptable aux défis à long terme.

It should also be possible to adapt the current legislation to long-term challenges.


Elle accorde toutefois également un rôle important aux organes politiques - la moitié des membres élus du Conseil supérieur de la magistrature et l’ensemble des inspecteurs judiciaires sont élus par le parlement[13] - ce qui soulève des critiques de la part de la Commission de Venise du Conseil de l’Europe[14]. Les magistrats non professionnels peuvent avoir une influence déterminante sur les décisions en justice alors qu’ils sont nommés par les pouvoirs politiques locaux[15]. Les rapports dans le cadre du MCV ont également attiré ...[+++]

However, it also gives a strong role to political institutions - half the elected members of the Supreme Judicial Council (SJC), and all judicial inspectors, are elected by Parliament[13] – a source of criticism by the Venice Commission of the Council of Europe.[14] Lay judges can have a decisive influence on decisions in court, but are nominated by local political forces.[15] CVM reports have also pointed to the issue of merit-based appointments and appraisals.[16]


La situation politique actuelle devrait également attirer notre attention sur les services liés à l'énergie et aux communications.

The current political situation should also draw our attention to energy and communications services.


Il devrait également être envisagé en liaison avec les travaux actuellement menés pour mettre en place une opération relevant de la politique de sécurité et de défense commune (PSDC) afin de procéder à l'identification, à la capture et à l'élimination systématiques des navires utilisés par les passeurs.

It should also be seen in connection with on-going work to establish a Common Security and Defence Policy (CSDP) operation to systematically identify, capture and dispose of vessels used by smugglers.


Le dépassement d’un ou de plusieurs seuils indicatifs n’implique pas nécessairement l’apparition de déséquilibres macroéconomiques, car l’élaboration des politiques économiques devrait également tenir compte des interactions entre les variables macroéconomiques.

The crossing of one or more indicative thresholds need not necessarily imply that macroeconomic imbalances are emerging, as economic policy-making should take into account interlinks between macroeconomic variables.


74. souligne que la dynamique actuelle devrait également être mise à profit pour améliorer et renouveler le cadre de la relation transatlantique; insiste sur la nécessité de remplacer l'actuel "nouvel agenda transatlantique" de 1995 par un nouvel accord de partenariat transatlantique; estime qu'il est approprié que la négociation du nouvel accord débute une fois le traité de Lisbonne entré en vigueur, de façon à ce qu'elle soit achevée avant 2012;

74. Underlines that the current momentum should also be used in order to improve and renew the framework of the transatlantic relationship; insists on the need to replace the existing NTA of 1995 with a new Transatlantic Partnership Agreement; deems it appropriate for the negotiation of the new agreement to commence once the Lisbon Treaty comes into force, so that it may be completed before 2012;


5. souligne que la dynamique actuelle devrait également être mise à profit pour améliorer et renouveler le cadre de la relation transatlantique; insiste sur la nécessité de remplacer l'actuel nouveau programme transatlantique de 1995 par un nouvel accord de partenariat transatlantique, offrant une base plus stable et plus actualisée pour la relation;

5. Underlines that the current momentum should also be used to improve and renew the framework of the transatlantic relationship; insists on the need to replace the existing NTA of 1995 with a new Transatlantic Partnership Agreement, providing a more stable and a more up-to-date basis for the relationship;


4. souligne que la dynamique actuelle devrait également être mise à profit pour améliorer et renouveler le cadre de la relation transatlantique; insiste sur la nécessité de remplacer l'actuel "nouvel agenda transatlantique" de 1995 par un nouvel accord de partenariat transatlantique, offrant une base plus stable et plus actualisée pour la relation;

4. Underlines that the current momentum should also be used to improve and renew the framework of the transatlantic relationship; insists on the need to replace the existing NTA of 1995 with a new Transatlantic Partnership Agreement, providing a more stable and a more up-to-date basis for the relationship;


La Commission allègue que modifier la politique actuelle pourrait nous attirer des litiges au sein de l'OMC, chose qui ne devrait pas nous inquiéter, au vu de l'attitude protectionniste de l'administration Bush.

The Commission argues that amending the current policy could lead to legal proceedings being instituted against us in the WTO, something that should not concern us, given the protectionist attitude of the Bush administration.


À cet égard, une meilleure cohérence avec les politiques commerciales devrait également être assurée.

In this context, more coherence should also be ensured with trade policies.


w