Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «policiers supplémentaires vont accroître notre » (Français → Anglais) :

Sommes-nous convaincus, ou a-t-on fait la preuve, que ces moyens policiers supplémentaires vont accroître notre sécurité?

Are we convinced, or has it been demonstrated, that these additional police tools would increase our security?


Je pense qu'elle ne vérifie plus que deux conteneurs sur 100. Étant donné cette vérification minimale, que pouvez-vous dire aux Canadiens pour leur garantir que les méthodes traditionnelles employées par les policiers contribueront à accroître notre sécurité?

With that minimal amount of checking on those containers coming in, what assurances can you give the Canadian public that those traditional methods of police work, for lack of a better word, will be able to enhance our security?


Elles vont accroître notre capacité de protéger le Canada contre les menaces criminelles et terroristes, sans oublier qu'elles sont conformes à nos obligations internationales de fournir une aide aux réfugiés légitimes ayant besoin d'une protection et d'un coup de main pour repartir à neuf et commencer une vie meilleure.

They will strengthen our ability to protect Canada from criminal or terrorist threats and they respect our international obligations to provide assistance for those legitimate refugees who need our protection and help to start a new and better life.


On estime, en outre, que ces mesures vont créer environ 55 milliards d'euros de recettes supplémentaires annuelles pour les secteurs commerciaux de gros et de détail, qui sous-tendent l'emploi et la croissance dans notre économie.

Moreover, this policy is estimated to deliver approximately €55 billion per year extra revenue for industry, wholesale and retail sectors, which supports jobs and growth in our economy.


O. considérant que le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté, le 24 décembre 2013, la résolution 2132 (2013) autorisant un renfort des troupes par l'envoi de 5 500 soldats et de 440 policiers supplémentaires afin d'accroître le niveau global des forces de la mission de l'ONU au Soudan du Sud;

O. whereas the UN Security Council adopted resolution 2132 (2013) on 24 December 2013 authorising a reinforcement of 5 500 troops and 440 policemen to increase the overall force levels of the UN mission in South Sudan;


Pendant les 30 prochaines années, nous devrons nourrir 3 milliards de personnes supplémentaires et accroître notre production alimentaire de 70 p. 100. Mais dans le même temps, j’ai entendu Gord reconnaître qu’on est obligé de créer des systèmes pour en protéger d’autres.

We have to feed three billion more people over the next 30 or so years, and increase our food production by 70%. But at the same time, I heard Gord acknowledge that they have to forge systems to protect others.


Nous devons accroître notre potentiel de croissance. Sur ce point, je suis d’accord avec les idées exprimées dans le rapport Rosati. Nous devons persévérer sur le chemin tracé dans la stratégie de Lisbonne révisée. Dans le cadre de cette stratégie, nous devons continuer à mettre en pratique les plans de réforme nationaux. Nous devons continuer à réformer les marchés des biens, des services et du travail. Nous devons corriger les déséquilibres budgétaires là où ils persistent, parvenir à une plus grande soutenabilité de nos finances publiques et, bien sûr, ...[+++]

We have to increase our growth potential – and in that I agree with the ideas expressed in the Rosati report; we have to persevere along the path sketched out in the revised Lisbon Strategy; we have to continue to put the national reform plans into practice within the framework of that strategy; we have to continue reforming the product, service and labour markets; we have to correct budgetary imbalances wherever they persist, achieve greater sustainability for our public finances and, of course, improve the quality of public spending; in particular, we have to make a greater effort in all of our ...[+++]


1. exprime sa profonde préoccupation quant aux conséquences de la flambée des prix alimentaires mondiaux sur la fourniture de l'aide alimentaire dans les pays en développement et prend acte de l'insuffisance dramatique que les organismes de financement ont d'ores et déjà mise en évidence; demande à la Commission d'adapter la ligne budgétaire 23 02 02 aux besoins réels qui vont apparaître en 2009 et d'accroître en conséquence la ligne budgétaire sans remettre en question les autres priorités politiques ...[+++]

1. Expresses deep concern at the consequences of soaring global food prices for the provision of food aid in developing countries, and takes note of the drastic shortfall that has already been highlighted by funding agencies; calls on the Commission to adapt the budget line 23 02 02 to real needs that will arise in 2009 and to increase the budget line accordingly without jeopardising other EP political priorities; notes that food prices stem from structural causes and are not expected to fall in 2009 or subsequent years and that und ...[+++]


Comme je l'ai dit, conformément aux conclusions du Conseil "affaires générales" du 24 janvier, les États membres vont s'efforcer de trouver du personnel policier supplémentaire. Le Conseil "affaires générales" a réitéré cette position.

As I have said, in accordance with the conclusions of the General Affairs Council of 24 January, the Member States are doing their utmost to find additional police personnel, and the most recent General Affairs Council reiterated this position.


Un tel partenariat nous offrirait en outre des possibilités supplémentaires d'accroître notre capacité de fournir des services de soutien au développement des coopératives et des micro-entreprises dans les collectivités rurales.

It would also have a number of additional benefits in terms of our capacity to delivery co-op and micro-business development support services in rural communities.


w