Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "points que vous avez abordés revêtent beaucoup " (Frans → Engels) :

− Madame Tzavela, cela fait près de deux minutes maintenant que vous parlez, alors que vous ne disposiez que d’une seule minute, même si tous les points que vous avez abordés revêtent beaucoup d’importance à nos yeux.

Madam Tzavela, you have spoken for almost two minutes now, but you had only one minute, even if everything you have spoken about is very important for us.


J'ai lu un article dans le Toronto Star au sujet du témoignage que vous avez livré devant le comité de la Chambre des communes et il n'aborde peut-être pas tous les points que vous avez abordés là-bas.

I read a media report from The Toronto Star of the testimony that you gave before the House of Commons committee, and so it may not capture everything you covered there.


M. Roy Bailey: Monsieur Secord, j'aimerais insister sur deux points que vous avez abordés de votre exposé.

Mr. Roy Bailey: Mr. Secord, I want to zero in on two particular points of your discussion.


Premièrement, je voudrais discuter avec vous de la question du secret ou de la confidentialité et de l'information, points que vous avez abordés à la fin de votre exposé, monsieur Elliott; l'autre volet qui m'intéresse est celui du contrôle des passagers et des employés et la sécurité du côté piste.

The first area I would like to discuss is the secrecy issue that you touched on at the end of your presentation, Mr. Elliott; the other area will be the screening of passengers and employees and airside security.


Mme Jacquelyn Thayer Scott: Parmi les trois points que vous avez abordés, vous avez fait l'erreur d'aborder deux des mes passions.

Dr. Jacquelyn Thayer Scott: Among the three points you touched on, you made the mistake of touching on two of my passions.


Je suis effectivement partie aux discussions sur beaucoup des points que vous avez abordés, surtout pour ce qui est de la vision à long terme.

I do have my hand in a lot of what you just finished speaking about, especially with the long-term-vision plan.


Le dernier point que je veux aborder ici concerne la crise financière, que vous avez évoquée, parce qu’il s’agit d’une chose qui nous préoccupe beaucoup.

The last point that I want to touch on is the financial crisis, which you have mentioned, because that is also something that causes us great concern.


À propos du deuxième point que vous avez abordé, à savoir que la Commission et le Conseil - et j’ajouterais même ce Parlement - réclament l’intensification du débat au sein de l’OMC depuis plusieurs années afin d’y inclure des normes de travail, des normes environnementales et des normes sociales, je crois qu’il conviendrait - même si je sais que ce sera très difficile - de revenir sur ce sujet au cours de ce cycle et je peux vous assurer que ce Parlement s’y référera de nouveau dans une résolution.

If I might turn to the second point you addressed, that the Commission and the Council – like, I would add, this Parliament – have for many years been pressing for more intensive discussion within the WTO, and for it to include labour standards, environmental standards and social standards, let me say that it would appear to me to be right and proper – although I know it will be very difficult – to return to this issue during the current round, and I can assure you that this House will again refer to it in a resolution.


Je souhaite juste clarifier un point que vous avez abordé.

I just wish to clarify something you said.


Et puis, vous avez abordé avec beaucoup de franchise, les grands défis qui vous attendent, presque tous ceux que j'avais mentionnés.

And then, with great frankness, you touched on the major challenges that await you, almost all of those I mentioned earlier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

points que vous avez abordés revêtent beaucoup ->

Date index: 2021-09-14
w