Déjà prévue dans l'action commune de 1996, la désignation des points de contact opérationnels entre les États membres est rendue obligatoire dans la proposition de décision-cadre, ces points de contact étant destinés à faciliter l'échange d'informations sur les infractions racistes ou xénophobes.
The designation of operational contact points by the Members States, for which provision was already made in the joint action, is made compulsory in the proposal for a framework decision. The contact points will be responsible for facilitating the exchange of information between Member States on racist or xenophobic offences.