Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point qui a été abordé par de nombreux orateurs aujourd " (Frans → Engels) :

L’enjeu consiste aujourd’hui à étendre ses nombreux avantages au secteur des services afin de susciter une concurrence accrue et de poursuivre l’amélioration de notre forte tradition de services d’intérêt général de qualité à des prix abordables.

The challenge today is to extend its many benefits to the services sector in order to inject greater competition and to continue to improve our strong tradition of affordable and high quality services of general interest.


De nombreux pays en développement n'ont pas encore élaboré de politique pour aborder ces questions, et plusieurs d'entre eux ne sont toujours pas en mesure de mettre au point et d'appliquer une législation en matière de biotechnologie.

Many developing countries have not yet developed a policy to address these issues and several still lack the capacity to develop and enforce biotechnology legislation.


Mais avant d'aborder ces points, j'aimerais d'abord situer dans quel contexte historique a été fait l'adoption de l'article 93 et tenter d'expliquer pourquoi cette disposition ne correspond plus à la réalité d'aujourd'hui.

But before doing so, I would first like to describe the historical context in which section 93 was passed and try to explain why this provision no longer corresponds to today's reality.


L'autre situation, et c'est un point qui a été abordé à maintes reprises par mes collègues à la Chambre aujourd'hui mais que je me permets d'aborder de nouveau pour faire état des particularités de ma circonscription, c'est tout le travail saisonnier, que ce soit dans les secteurs touristique, agricole ou au ...[+++]

The other situation, which my colleagues have addressed many times today in the House, and which I will address again to discuss how it applies to my riding, is seasonal work in tourism, agriculture and other areas.


Le point a été abordé sous de nombreux angles.

We approached the question from many angles.


En ce qui concerne le problème plus particulier du brevet européen - et c’est un point qui a été abordé par de nombreux orateurs aujourd’hui - je ne puis que partager les vastes préoccupations qui ont été exprimées.

As regards the Community Patent, in particular – which of course many have mentioned today – I can only share the widespread concern.


En ce qui concerne le programme Sapard qui a été abordé par de nombreux orateurs, je signale que sept programmes sont actuellement en cours d'exécution, mais que la participation varie naturellement selon les pays candidats.

The first concerns the Sapard programme, which was referred to by a very large number of speakers in the debate. I would, firstly, like to point out that seven programmes are currently up and running; the great question is, of course, in which candidate country.


Des éléments récents révèlent qu’aujourd’hui, les consommateurs intéressés par les achats transfrontières sont plus nombreux (52 %, + 19 points de pourcentage), et qu'ils sont disposés à dépenser davantage à l'étranger (18 %, + 5 points de pourcentage) qu'en 2006, avant la transposition de la directive dans les États membres[11]. Comptant parmi les principaux outils législatifs de l'Union e ...[+++]

Recent evidence reveals that more consumers are now interested in making cross-border purchases (52%, +19 percentage points) and are willing to spend more money cross-border (18%, +5 percentage points) than in 2006, when the Directive had not yet been transposed in the Member States.[11] The Unfair Commercial Practices Directive has played its part in generating this more open attitude amongst European consumers, as it is one of th ...[+++]


C'est précisément le sens du deuxième point que je veux aborder aujourd'hui avec vous: les réformes institutionnelles.

And that is the idea behind the second topic today: institutional reforms.


M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, je remercie les nombreux orateurs qui, ce soir, ont apporté leurs points de vue à un débat très intéressant.

Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I thank many of the other speakers we heard tonight for some very interesting debate and points of view.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point qui a été abordé par de nombreux orateurs aujourd ->

Date index: 2023-10-14
w