Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «point que nous devrons bientôt » (Français → Anglais) :

Une fois que nous aurons de la clarté sur ces points, nous devrons aussi définir, si le gouvernement britannique le demande, les conditions précises d'une période de transition éventuelle.

Once we have clarity on these points, we should also define the precise conditions for a possible transition period, if the British government requests one.


– (DE) Je n’ai pas voté en faveur de cette proposition de résolution parce que je pense que nous assistons actuellement à une recrudescence de «stratégies» – pour le Danube, la mer Baltique, la mer Noire et la Méditerranée, pour lutter contre le changement climatique et d’autres questions de même nature –, à tel point que nous devrons bientôt mettre sur pied une stratégie pour ces stratégies afin de n’en perdre aucune de vue.

– (DE) I did not vote for this motion for a resolution, as I believe that we are now seeing an upsurge in ‘strategies’ – for the Danube, the Baltic Sea, the Black Sea and the Mediterranean, to combat climate change and other similar issues – to the extent that we will soon need a strategy for the strategies so that we can keep track of them all.


Nous devrons bientôt approuver la deuxième révision de l'accord de Cotonou.

Soon we will have to approve the second revision of the Cotonou Agreement.


Cependant, nous devrons bientôt nous montrer courageux et faire preuve de la même solidarité entre les États membres en créant un programme intérieur de refoulement afin d’atténuer la pression disproportionnée à laquelle sont soumis certains États membres par rapport à d’autres.

However, we shall soon need to be bold and show the same solidarity within the EU by creating an internal refoulement programme, in order to mitigate the disproportionate pressure on certain Member States, compared with others.


À la question « Êtes-vous pour ou contre le fait que les couples homosexuels jouissent de droits et d'avantages équivalents à ceux des couples hétérosexuels », 45 p. 100 des répondants étaient pour, 41 p. 100 étaient contre et 14 p. 100 étaient indécis (1250) Je crois que ce n'est pas par hasard que les réponses à ces trois questions correspondent aux amendements proposés par le chef de l'opposition officielle, amendements sur lesquels nous devrons bientôt voter et qui, selon moi, ne reflètent pas seulement l'opinion des électeurs de Prince George—Peace River, mais aussi celle d'une majorité de C ...[+++]

When asked if they supported or opposed allowing same sex couples the equivalent rights and benefits as heterosexual couples, 45% said they supported it, 41% said they were opposed and 14% were undecided (1250) I believe it is no small coincidence that the response to those three questions mirrors the amendments put forward by the leader of the official opposition, the amendments which we will soon be called upon to vote on, the amendments which I believe not only reflect the opinion of the majority of my constituents in Prince George Peace River but the views of the majority of Canadians as well.


Nous parlons également de la reconstruction, de l'Afghanistan et de questions très lointaines, mais il y a quelque chose plus près de nous, quelque chose que nous devrons bientôt affronter de façon plus intense et bien plus décidée.

We go so far as to debate reconstruction, Afghanistan and issues concerning very distant countries, but there is a matter nearer to home which we will soon, all too soon, have to address more thoroughly and much more decisively.


Il y a plusieurs points que nous devrons discuter : Comment la Charte sera-t-elle capable d’unir les institutions sans s’opposer aux constitutions nationales et à la Cour des droits de l’homme ? Comment une division du traité en deux parties n’empêchera-t-elle pas la tenue de référendums en cas de modifications ? Comment plus d’une trentaine de formes décisionnelles pourront-elles être réduites à seulement trois formes claires et précises ? Comment un droit de veto pourra-t-il être formulé pour des questions capitales sans paralyser l’ensemble ? Comment les parlements nationa ...[+++]

We must discuss how the Charter can bind the institutions together without coming into conflict with the constitutions and the European Court of Human Rights; how a division of the Treaty into two parts will not simply make it less likely that there will be referendums in the event of Treaty changes; how more than thirty forms of decision can be reduced to three clear forms of decision; how we are to formulate a right of veto on crucial issues without paralysing the whole process; how the national parliaments are to be associated with the cooperation process and whether they can assume the Commission’s initiative, monopoly and compet ...[+++]


Comme nous devrons bientôt nous pencher sur les changements substantiels au statut de médiateur européen, qui sont encore débattus au sein de la commission des affaires constitutionnelles et dont le rapport m'a été également confié, concernant l'élargissement des pouvoirs d'investigation du médiateur, nous laissons la révision qualitative et complète du texte du statut en question pour ce moment-là.

Given that we will soon have to apply ourselves in this Parliament to fundamental changes to the statute of the European Ombudsman, which are still being discussed in the Committee on Constitutional Affairs, to whose report I have been given access and which addresses the issue of extending the Ombudsman’s powers of investigation, we will wait until then for a complete, qualitative revision of the text of that statute.


Nombreux sont les économistes qui prédisent que nous devrons bientôt composer avec une déflation sans précédent.

As many economists predict, we are about to enter a level of unprecedented deflation.


Dans les régions de Terre-Neuve et de l'Île-du-Prince-Édouard, nous devrons bientôt cesser d'offrir les services en français car la demande ne le justifiera pas.

In the regions of Newfoundland and Prince Edward Island, we will soon have to stop offering services in French because demand will no longer warrant it.




D'autres ont cherché : ces points     fois que nous     nous devrons     tel point que nous devrons bientôt     nous     nous devrons bientôt     laquelle     lesquels nous     lesquels nous devrons     plusieurs points     points que nous     qui     comme nous     comme nous devrons     nombreux     prédisent que nous     point que nous devrons bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point que nous devrons bientôt ->

Date index: 2025-05-30
w