Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «point nous espérions pouvoir régler » (Français → Anglais) :

Une grande partie des recommandations de la Commission royale sur les peuples autochtones nous intéressait, et nous espérions pouvoir les appuyer.

We were interested in, and we hoped to be supportive of, much of what the Royal Commission on Aboriginal People recommended.


4. Un opérateur de SPIS effectuant des paiements unilatéraux en euros détient, ou veille à ce que les participants détiennent, des liquidités, conformément au paragraphe 3, pour pouvoir, en cas de défaillance du participant et de ses affiliés engendrant l'obligation de paiement totale la plus importante, comme défini au paragraphe 3, point a), régler en temps opportun les obligations de paiement sous l'une des formes suivantes:

4. A SIPS operator settling one-sided payments in euro shall hold, or ensure that participants hold, liquid resources, in accordance with paragraph 3, to effect timely settlement of payment obligations in the event of a default of the participant which, together with its affiliates, has the largest aggregate payment obligation as determined by paragraph 3(a) in any of the following ways:


En rencontrant les délégations des autres pays, les ONG et les dirigeants des institutions de l’ONU à Cancún, nous avons souligné à plusieurs reprises à quel point il était important pour notre Parlement d’avoir montré la voie et à quel point nous espérions que notre communauté européenne déciderait aussi rapidement de s’engager à réduire des émissions de 30 %.

When we met with delegations from other countries in Cancún, with NGOs and with the leaders of UN institutions, we emphasised very many times how important it was for us here in Parliament to have shown the way and how much we hoped that we, as a European community, would decide as quickly as possible to take on the commitment of the 30% reduction.


En nous fiant aux perspectives financières, nous espérions pouvoir continuer l’exécution des politiques traditionnelles et trouver, dans les marges disponibles, assez d’argent pour répondre à cette différente urgence, ce à quoi il faut ajouter la mise en place de la lutte contre le changement climatique.

Trusting the financial perspective, we were hoping that we could continue to implement the traditional policies and find, in the margins available, enough money to respond to this different emergency, to which establishing the fight against climate change must be added.


Lorsque nous étions tous à Ottawa il y a dix ans, nous espérions pouvoir éradiquer ce problème au cours des dix années qui allaient suivre.

When we were all at Ottawa 10 years ago, we hoped that this would be a problem that we would really eradicate over the coming 10 years.


Lorsque nous étions tous à Ottawa il y a dix ans, nous espérions pouvoir éradiquer ce problème au cours des dix années qui allaient suivre.

When we were all at Ottawa 10 years ago, we hoped that this would be a problem that we would really eradicate over the coming 10 years.


– (PL) Monsieur le Président, nous espérions pouvoir compter sur le fait que ce conflit se règlerait de lui-même avec le temps.

(PL) Mr President, hopefully we might expect that with time the conflict will sort itself out.


«Bien qu'il soit certainement vrai que la Citibank et sa filiale, la SSB, ne sont en aucun cas des banques publiques, nous considérons que les CE ont suffisamment démontré que leur relation étroite avec les pouvoirs publics et leur rôle spécifique de conseiller financier auprès d'Hynix pendant toute la restructuration font que la Citibank ne saurait être un point de repère approprié pour déterminer si la contribution financière des ...[+++]

‘While it is certainly true that Citibank, and its subsidiary SSB, are not government owned at all, we consider that the EC sufficiently demonstrated that the close relationship with the government and the specific role as financial advisor to Hynix throughout the restructuring make Citibank particularly inapt to serve as an appropriate market benchmark for assessing whether the government’s financial contribution was in line with the normal market conditions, or whether it, on the contrary, conferred a benefit to Hynix.


Nous étions très heureux lorsque le juge O'Connor, dans le rapport de la commission Arar, a recommandé un organe de surveillance de nature intégrée et nous faisions un suivi auprès de Sécurité publique et de l'ASFC pour dire à quel point nous espérions pouvoir régler une partie de nos problèmes dans ce cadre et on nous a dit que l'organe proposé n'allait s'occuper que des questions de sécurité, et manifestement, des complexités particulières se posent lorsqu'on examine les dossiers dont l'ASFC s'occupe, qui sont particulièrement liés à la sécurité.

We were very pleased when Justice O'Connor, in the Arar commission report, recommended an oversight body which was going to be an integrated one, and we were following up with Public Safety and with CBSA to say how much we hoped to be able to address some of our issues within that framework, and then we were told that that proposal would be looking only at security-related issues, and obviously there are particular complexities when you're looking into things that CBSA gets involved in that are particularly security-related.


Comme l'a dit le chef Campbell, lorsque nous avons ajouté de nouveaux conseillers à notre conseil il y a quelques années, nous espérions pouvoir avoir des élections échelonnées dans le temps.

As Chief Campbell said, when we added new councillors to our council a few years back, we were hoping that we could have a staggered election time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point nous espérions pouvoir régler ->

Date index: 2022-02-18
w