Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point dont je voulais vous entretenir " (Frans → Engels) :

Une structure et une autorité nationale c'est là le deuxième point dont je voulais vous entretenir.

National leadership structure and authority is my second point.


Ce dont je voulais vous entretenir brièvement aujourd'hui suit assez bien ce que disait Johanna à propos du rôle fédéral qui est exercé en Nouvelle-Écosse dans le contexte de la stratégie de développement économique—ce qui n'est certainement pas le genre de choses dont vous discutez en général.

What I wanted to talk about just briefly here today actually picks up on what Johanna was saying about the federal role in Nova Scotia as exercised through the economic development strategy of the federal government—which I'm sure is not one of the things you're generally talking about here.


[Français] M. Antoine Dubé: Vous passez tout de suite au deuxième sujet dont je voulais vous entretenir, soit les FARC.

[Translation] Mr. Antoine Dubé: You are moving straight to the second topic I wanted to discuss with you, which is the FARC.


J'en viens au deuxième point que je voulais évoquer dans ce contexte : le président Puerta a promis hier que M. Salafranca, qui a rencontré un problème similaire, et moi-même, recevrions une réponse écrite - contrairement à ce qui se fait habituellement - et je vous demande de faire en sorte qu'au moins cet engagement-là soit respecté.

Now for the second point that I wanted to mention in this context: Mr Puerta, who was presiding yesterday, promised me and Mr Salafranca, who had the same problem, that we would get written answers – which represents a deviation from customary practice – and I would ask you to ensure that this promise, at any rate, is kept to.


Je m'abstiendrai donc - étant donné que vous avez été informés par le président du Parlement de la conversation qui a eu lieu hier avec M. Blix - de faire des réflexions sur vos interventions et je passerai brièvement au second point que je voulais développer avec vous et qui concerne le Moyen-Orient.

Since you have information from the President of Parliament on the conversation yesterday with Dr Blix, I will not say anything about the comments made and I will move on briefly to the second point I wanted to discuss with you, ladies and gentlemen, which is the issue of the Middle East.


Mesdames et Messieurs, j'en arrive au dernier point que je voulais vous soumettre cet après-midi et qui concerne la situation dans les Balkans et, plus particulièrement, la situation dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine.

Ladies and gentlemen, I will move on to the last point I wanted to mention this afternoon, which is the situation in the Balkans and specifically the situation in the Former Yugoslav Republic of Macedonia.


Le deuxième point que je voulais soulever concerne ce que vous identifiez dans votre Livre blanc - et je partage pleinement ce point de vue - comme étant les véritables défis pour toute organisation de service, à savoir décentraliser, déléguer des responsabilités à des cadres établissant des rapports, les investir de pouvoirs de décision et de contrôle du budget, chose ô combien importante .

The second point I wanted to raise has to do with what you identify in your White Paper – and I agree with this entirely – about the real challenges for any service organisation which is decentralising and delegating responsibilities to reporting managers, empowering them to take decisions and to have that all-important control of budget.


J'avais enfin, Monsieur Cashman, une dernière question à laquelle je voulais vous répondre concernant le point singulier du médiateur : vous le savez, mais je veux le confirmer ici, le traité et le statut lui-même du médiateur ne permettent pas de traiter les plaintes de citoyens de pays tiers qui ne résident pas dans l'un des États membres.

Lastly, Mr Cashman asked me a question on the significant issue of the Ombudsman. I would like to respond to this. Although I know that you are aware of this, I would like to confirm that the Treaty and the very statute of the Ombudsman means that complaints from third-country citizens living outside the Union cannot be dealt with.


Voilà les points dont je voulais vous faire part, tout en vous indiquant — en particulier pour la question de l'infraction de participation à un groupe terroriste — que, comme vous n'êtes pas les premiers à rencontrer ces difficultés, vous avez aussi une manière de travailler relativement claire au plan international quant à l'article deux de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, par exemple.

Those are the points I wanted to make, while telling you at the same time — particularly as concerns the offence of participating in a terrorist group — that as you are not the first to come up against these difficulties, you also have a relatively clear way of working on this on the international front, under section 2 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, for example.


Je n'aime pas le faire, mais j'ai un rhume de cerveau et il m'est très difficile de me souvenir de ce dont je voulais vous entretenir.

I don't like to speak from notes, but I have developed a head cold and it's very difficult for me to remember exactly what I was going to deal with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point dont je voulais vous entretenir ->

Date index: 2021-05-30
w