Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point auquel madame " (Frans → Engels) :

Madame la présidente, afin de jalonner mon exposé, j'ai préparé à votre intention un résumé en deux pages des principaux points que j'entends aborder aujourd'hui, résumé auquel j'ai ajouté le texte anglais et le texte français du chapitre 11 de l'ALÉNA, relatif aux investissements.

Madam Chair, to guide you through my presentation, I have provided you with a two-page summary of the key points I want to make today, as well as the French and English versions of Chapter 11 of the NAFTA which deals with investment.


Le premier point, auquel nous allons passer immédiatement, consiste à examiner le certificat de nomination de madame Jennifer Stoddart au poste de Commissaire à la protection de la vie privée.

The first item, which we're going to go to immediately, is to hold a hearing on the certificate of nomination of Madam Jennifer Stoddart to the position of Privacy Commissioner.


L'honorable Joseph A. Day : Honorables sénateurs, ma prochaine question, comme la première, concerne le point auquel madame le sénateur a fait allusion en ce qui concerne le projet de loi C-2, la Loi fédérale sur la responsabilité, et le poste de commissaire aux nominations publiques, qui n'a pas encore été créé.

Hon. Joseph A. Day: Honourable senators, with respect to Bill C-2, the Federal Accountability Act, and the public appointments commissioner, a position which has not yet been implemented, my next question relates to the point to which the honourable senator has alluded, as did I in my first question.


(PL) Madame la Présidente, la réunion informelle du Conseil européen et le sommet du G20 à Washington ont tenté de répondre au défi le plus important auquel nous sommes actuellement confrontés: la crise financière qui représente, à n’en point douter, une défaite pour les théories économiques néolibérales.

(PL) Madam President, the informal meeting of the European Council and the G20 summit in Washington attempted to respond to the most important current challenge: the financial crisis which, without a doubt, represents a defeat for neo-liberal economic theories.


Et donc, ce que nous proposerons de ce point de vue là, Madame Carlotti, lors du Conseil européen, c'est que, au moins, chaque État membre reconfirme l'engagement qu'il avait pris, si vous vous rappelez en 2005, c'est très important, et, ensuite, qu'ils acceptent de proposer un plan de passage pour démontrer qu'ils peuvent arriver à l'objectif auquel ils se sont engagés pour 2010 et 2015.

Therefore, what the European Council is proposing, Mrs Carlotti, is that each Member State should at least confirm the commitment that it assumed, if you remember, in 2005, and agree to produce a transitional plan illustrating how they can reach the target set for 2010 and 2015.


Madame le sénateur Finestone convient-elle que c'est là un point que le comité pourrait étudier et auquel nous pourrions nous attarder dans le débat sur le principe du projet de loi?

Does Senator Finestone agree that this is something the committee might wish to explore and that, as we debate the principle of the bill, we ought to focus upon?


Dans l'affirmative, il est alors tout à fait clair pour moi qu'il est plus intéressé à marquer des points auprès de ses partisans locaux, qui sont de moins en moins nombreux dans sa circonscription, qu'à participer à ce type de débat animé et bien informé auquel nous avons normalement droit lorsque la Chambre est saisie de projets de loi (1225) M. Martin (Esquimalt-Juan de Fuca): Madame la Présidente, je suis heureux que le député ...[+++]

If he is, then it is fairly clear to me he is more concerned about playing to a diminishing local audience of supporters in his riding instead of getting up here and engaging in the type of vigorous and knowledgeable debate that is normally the case when bills come before this place (1225 ) Mr. Martin (Esquimalt-Juan de Fuca): Madam Speaker, I am glad the hon. member agrees with me that the former minister did not have the intestinal fortitude to make the changes that are required to save our country's fisheries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point auquel madame ->

Date index: 2022-08-23
w