Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pnb devrait s'accélérer " (Frans → Engels) :

Enfin, le fonctionnaire concerné a le droit de produire un témoignage écrit au lieu d'être entendu, ce qui devrait également accélérer la procédure.

Finally, the official concerned will be entitled to give evidence in writing instead of being heard, which should also accelerate the procedure.


Le passage à une économie utilisant plus efficacement l'énergie devrait également accélérer la diffusion de solutions technologiques innovantes et renforcer la compétitivité de l'industrie dans l'Union, stimulant la croissance économique et créant des emplois de haute qualité dans plusieurs secteurs liés à l'efficacité énergétique.

Shifting to a more energy-efficient economy should also accelerate the spread of innovative technological solutions and improve the competitiveness of industry in the Union, boosting economic growth and creating high quality jobs in several sectors related to energy efficiency.


(7) Il devrait, notamment, accélérer la définition de mesures appropriées visant à faciliter l'échange sécurisé des meilleures pratiques, et servir de moyen de transmission des alertes et des informations sur des menaces immédiates.

(7) CIWIN should, in particular, stimulate the development of appropriate measures aimed at facilitating an exchange of best practices as well as being a vehicle for transmission of immediate threats and alerts in a secure manner.


65. prend acte de l'augmentation sensible des crédits (+13,2 %) affectés au processus d'élargissement, qui devrait s'accélérer en 2011 (négociations actuelles ou potentielles avec la Croatie, l'Islande, l'ARYM, la Turquie et les Balkans occidentaux);

65. Takes note of the substantial increase in appropriations (13.2%) to cover the enlargement process, in which further progress is expected in 2011 (ongoing and potential negotiations with Croatia, Iceland, FYROM, Turkey and Western Balkans);


65. prend acte de l'augmentation sensible des crédits (+13,2 %) affectés au processus d'élargissement, qui devrait s'accélérer en 2011 (négociations actuelles ou potentielles avec la Croatie, l'Islande, l'ARYM, la Turquie et les Balkans occidentaux);

65. Takes note of the substantial increase in appropriations (13.2%) to cover the enlargement process, in which further progress is expected in 2011 (ongoing and potential negotiations with Croatia, Iceland, FYROM, Turkey and Western Balkans);


Cette tendance devrait s’accélérer à mesure que les derniers vecteurs clés deviennent pleinement opérationnels.

This trend is expected to accelerate as the remaining key benefit drivers become fully operational.


E. appréciant le fait que l'économie européenne a montré plus rapidement que prévu des signes évidents d'embellie depuis le deuxième trimestre 1999 et que la croissance du PNB devrait s'accélérer partant d'un taux potentiel de 2,1% en 1999 pour atteindre 3% en 2000 et 2001; que cette tendance à la croissance, si elle n'est pas contrecarrée par des événements internationaux défavorables, ouvre à l'économie européenne la possibilité de poursuivre sa croissance, à condition que les mesures politiques appropriées soient mises en œuvre,

E. appreciating the fact that clear signs of a renewed recovery have emerged faster than anticipated in the European economy since the second quarter of 1999 and that GDP growth is expected to accelerate from the close-to-potential rate of 2.1% in 1999 to 3% in both 2000 and 2001; if not frustrated by adverse international developments, this trend opens a window of opportunity for the European economy to continue to increase its growth, provided that the right policy measures are implemented,


À l'heure actuelle, les engagements IFOP ne dépassent pas 20 %, mais le rythme d'absorption devrait s'accélérer avec l'introduction d'un nouveau programme de déclassement.

Commitment of FIFG to date is 20% but with the likely introduction of another decommissioning scheme absorption will accelerate.


Le Conseil, dans son rapport d'examen approuvé le 11 juin 2001 sur les progrès accomplis par les pays de la région à l'égard de ces conditions vers l'intégration européenne, avait estimé que le processus concernant le retour des réfugiés et des personnes déplacées sur tout le territoire de la Bosnie-Herzégovine devrait être accéléré et que les mesures visant à la réalisation des conditions permettant le retour dans de bonnes conditions conformément à l'accord de Dayton-Paris devraient être renforcées.

The Council's report assessing the progress achieved by the countries of the region towards the conditions for European integration, which was approved on 11 June 2001, stated that the process of the return of refugees and displaced persons to Bosnia-Herzegovina should be speeded up and that the measures to create the proper conditions to enable people to return under the correct circumstances, in accordance with the Dayton-Paris agreement, should be strengthened.


14. se félicite du "dialogue avec les entreprises et les citoyens", lequel reflète la nécessité pour la Commission d'être à et de réagir aux préoccupations de la collectivité, relève que ce processus interactif continu touchant la société devrait être accéléré et estime que ce dialogue devrait être étendu à un espace de travail virtuel commun entre la Commission et le Parlement, dans l'intérêt des citoyens et des entreprises ;

14. Welcomes the Dialogue with Business and Citizens as reflecting the need for the Commission to listen and react to the concerns of the community; notes that this ongoing interactive process with society should be stepped up and considers that it should be expanded into a common virtual working space between the Commission and Parliament for the benefit of citizens and business;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pnb devrait s'accélérer ->

Date index: 2024-10-24
w