Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plénier nous serions » (Français → Anglais) :

Ou sommes-nous saisis d'une motion très précise, comme nous le serions en comité plénier, lorsqu'on nous demande de voter sur une motion en particulier?

Or are we dealing with a very specific motion, as we would in the committee of the whole, when we're asked to vote on a particular motion?


Nous avons parlé de la possibilité d'obtenir des renseignements de la ministre quant aux priorités du gouvernement en ce qui concerne le programme pour les enfants. De cette façon, nous serions en mesure de prendre une bonne décision quant à notre rapport, à savoir si on préfère travailler en tant que comité plénier ou en tant que sous-comité.

We talked about getting some information from the minister as to what the government priorities were going to be on the children's agenda so that we could better decide how we could contribute, whether we needed to contribute as a main committee, or whether we wanted to consider another committee, a subcommittee.


La commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire a débattu de cette question en détail et présentera une proposition de recommandation en plénière demain, et nous serions vraiment ravis si le Conseil et la Commission pouvaient soutenir ces recommandations.

The Committee on the Environment, Public Health and Food Safety has debated this issue in detail and will table a proposal for a recommendation in plenary tomorrow, and we would be very pleased if the Council and the Commission were able to endorse these recommendations.


Personne n'ignore que si la plénière suivait la voie tracée par la commission de l'environnement, nous serions en proie à un sérieux différend avec le Conseil qui, à son tour, abandonnerait l'idée d'interdire les expérimentations tout comme la commercialisation.

It is well known that if plenary pursued this approach, we would face the prospect of a major disagreement with the Council which, in turn, will give up not only on the idea of banning experiments on animals but also on the idea of banning sales.


Les nombreux amendements que nous avons déjà eu à traiter en commission et que nous devons encore partiellement traiter demain en séance plénière ne signifient pas que nous ne serions pas d'accord avec les approches fondamentales de la Commission.

The many amendments that we have had to deal with in Committee and, to some extent, still have to deal with in tomorrow's plenary session, do not mean that we were not in agreement with the Commission's basic premises.


Pourquoi ne pourrions-nous pas rencontrer les ministres ici même, en comité plénier? Nous serions déjà tous sur place, prêts à participer à la séance d'information publique et nous pourrions échanger nos points de vue de façon plus détendue.

Why can we not meet the ministers in this room, in a Committee of the Whole, where we will all be in place, have a public information session and feel more relaxed about an exchange of views?


Le Conseil n’est cependant pas en mesure de donner son accord pour l’instant. Nous serions encore dans les délais lors des séances plénières des 2 et 3 mai, et la commission des budgets, d’ici là, pourrait confirmer l’accord lors de ses réunions des 24 et 25 avril.

We would still be within the time limits at the part-session of 2 and 3 May, and the Committee on Budgets, meanwhile, could confirm its agreement at its meetings of 24 and 25 April. The likelihood of an agreement is all but confirmed, but it must be corroborated by the Council this afternoon.


- (DE) Monsieur le Président, nous serions également favorables au report du vote au cours de la prochaine plénière.

– (DE) Mr President, we would also recommend that the matter be deferred to the next plenary part-session.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plénier nous serions ->

Date index: 2024-04-15
w