Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plutôt établir un calendrier dans le cadre duquel nous pourrons " (Frans → Engels) :

Nous ne voulons pas prolonger indûment l'étude Bill C-23, mais plutôt établir un calendrier dans le cadre duquel nous pourrons faire notre travail et prendre certaines décisions.

It's not to prolong the study of Bill C-23 but to set a timeframe within which we can work on that and make some decisions.


J'espère que, dans le cadre de vos délibérations, vous commencerez à établir un cadre potentiel, un objectif au sujet duquel les gens pourront dire qu'on ne leur impose pas des changements, mais qu'on leur fournit un cadre auquel ils peuvent commencer à rattacher leu ...[+++]

I would hope that part of your deliberations will begin to lay out a potential framework, a blueprint for people to say, ``You are not pushing it down to me, but I can begin to hang my work on this framework and get other people to hang on it'' and see a collective push as opposed to an individual one.


Comme vous l'avez dit, monsieur le ministre, nous devons essayer d'établir un cadre à l'intérieur duquel nous pourrons régler ce problème.

Beyond that, as you said, Mr. Minister, we have to make proposals to try to establish the framework within which we will solve this problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt établir un calendrier dans le cadre duquel nous pourrons ->

Date index: 2021-11-22
w