Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plutôt stable pendant " (Frans → Engels) :

Le niveau d'emploi dans l'industrie de l'Union est resté plutôt stable pendant la période considérée: il a baissé de 3 % de 2011 à 2012, puis il a augmenté de 7 % de 2012 à 2013, avant de rester stable jusqu'à la fin de la période d'enquête.

The level of employment in the Union industry was rather stable during the period considered: it decreased from 2011 to 2012 by 3 %, it then increased by 7 % from 2012 to 2013, and remained stable until the end of the investigation period.


Les prix des importations en provenance des États-Unis sont restés plutôt stables pendant la période considérée et se situaient dans la même fourchette que ceux du producteur de l'Union.

The price levels of US imports remained rather stable during the period considered and were in the same range as those of the Union producer.


Pendant la majeure partie de la période où la réforme de l'assurance-emploi a été en place et où les recherches se sont faites, il y a eu des taux de chômage plutôt stables ou à la baisse.

Most of the time period that the EI reform has been in place and that research has looked at has been a period of fairly stable or falling unemployment rates.


Le gouvernement a plutôt pris des mesures sans précédent entre 2008 et 2011 pour renforcer notre système financier de façon à le rendre plus stable et à réduire les risques systémiques, et pour faire en sorte que le gouvernement ait la latitude et le pouvoir voulus pour soutenir les institutions financières pendant une crise.

Instead, our government took unprecedented actions between 2008 and 2011 to bolster our financial system to make it more stable, reduce systemic risks and to ensure that the government had the flexibility and power to support financial institutions during a crisis.


Quand la chance se présente d'offrir à des enfants comme Alisha, Jon, Miranda et moi quelque chose de permanent, un peu de stabilité quand rien n'a jamais été stable, c'est l'occasion pour nous de pouvoir redonner ce que nous recevons plutôt que de toujours rester dans un système qui va devoir nous soutenir pendant des années.

When there comes an opportunity to offer these children, like me and Alisha and Jon and Miranda, some permanency and stability in our lives, when nothing has ever been stable, it's an opportunity that means we are able to give back, instead of continuing to be in a system that will have to support us for many years.


La troisième conclusion est qu'on devrait s'attaquer aux difficultés de nombreux travailleurs à se trouver un emploi stable et à l'année, qu'ils soient prestataires de l'assurance-emploi ou non, plutôt que de s'inquiéter du recours fréquent à l'assurance-emploi. Nos recherches démontrent que c'est une minorité de travailleurs qui ont recours fréquemment à l'assurance-emploi pendant une période prolongée.

The third conclusion is that something should be done about the difficulties that many workers face in finding stable year-round employment, whether they are EI claimants or not, rather than being concerned about frequent reliance on EI. Our research shows that a minority of workers frequently claim EI for a prolonged period.


Ainsi, par exemple, les niveaux de revenu par habitant des régions frontalières autrichiennes ont augmenté de manière significative entre 1991 et 1996. En Bavière, le revenu moyen par habitant est resté plutôt stable pendant toute cette période.

For example, per capita income levels in the Austrian border regions have increased significantly between 1991 and 1996 while in Bavaria, average per capita income has remained fairly stable throughout that period.


Ainsi, par exemple, les niveaux de revenu par habitant des régions frontalières autrichiennes ont augmenté de manière significative entre 1991 et 1996. En Bavière, le revenu moyen par habitant est resté plutôt stable pendant toute cette période.

For example, per capita income levels in the Austrian border regions have increased significantly between 1991 and 1996 while in Bavaria, average per capita income has remained fairly stable throughout that period.


(235) L'analyse des prix par type de ventes montre que les prix des ventes à long terme sont restés plutôt stables pendant les trois premiers trimestres de la période d'enquête, passant simplement de 320 à 312 écus/tonne, ce qui correspond à une baisse de 2 %.

(235) The analysis of prices differentiated by types of sales showed that prices for long-term sales largely remained stable in the first three quarters of the investigation period, only decreasing from ECU 320 per tonne to ECU 312 per tonne, namely a decrease of 2 %.


Malheureusement, notre production est restée plutôt stable parce que nous avons perdu ces marchés d'exportation pendant que nous enregistrions d'autre part une légère augmentation du marché intérieur.

Unfortunately, our production has remained rather flat because we've lost the export markets coincidental with the modest increase in our domestic market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt stable pendant ->

Date index: 2021-07-29
w