Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plutôt que plusieurs devises distinctes—je crains " (Frans → Engels) :

Bien que je sois tout à fait d'accord avec ce que le secrétaire parlementaire a dit à propos de l'intention du projet de loi et de ce que nous devrions faire, il semble que, du moins au plan des perceptions, à chaque fois que nous signons ce genre d'entente avec la Communauté européenne—et maintenant bien sûr la Communauté européenne est beaucoup plus puissante, puisqu'ils ont une seule et unique devise plutôt que plusieurs devises distinctes—je crains qu'elle ignore complètement cette entente et nous marche dessus.

Although I can't agree more with what the parliamentary secretary says about the intent of the bill and what we should be doing, it appears, or at least the perception is, that every time we get into these kinds of agreements with the EC—and now of course the EC being much more powerful, with their currency speaking with one voice instead of separate countries—my fear is that they will turn around and just ignore this again and step all over us.


La Commission constate qu'il existe plusieurs autres foyers chez des porcs domestiques qui pourraient, sur la base des premiers éléments probants disponibles, être imputables à l'activité humaine plutôt qu'aux porcs sauvages et qui, partant, relèvent d'une décision distincte de la Commission.

The Commission notes that there are several further outbreaks in domestic pigs which could, based on preliminary evidence, be attributed to human activity instead of feral pigs and that are therefore being covered by a separate Commission Decision.


Le projet de loi découle certes des meilleures intentions, mais je crains qu'il ne comporte plusieurs dispositions qui auraient pour effet d'aggraver la situation des victimes du trafic de personnes, plutôt que de l'améliorer.

The bill arises out of the best of intentions but contains several provisions that I am afraid will make things harder, not easier, for victims of human trafficking.


Grâce à plusieurs rapports qu’il a adoptés ces dernières années, le Parlement européen a réellement cherché à répondre à la question «Qu’est-ce qu’Internet?». Une question plus pertinente aujourd’hui serait plutôt de savoir si le monde d’Internet est un espace distinct, un monde virtuel qui ne fait pas partie de la vie réelle, ou s’il fait partie du domaine public.

Through several of the reports it has passed in recent years, the European Parliament has actually sought to answer the question ‘What is the Internet?’ A more relevant question today would be whether the Internet world is a separate space, as it were – a virtual world – that is not part of real life, or whether it is a part of the public sphere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt que plusieurs devises distinctes—je crains ->

Date index: 2025-02-16
w