Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plutôt la suspendre — parce que nous devons aller voter " (Frans → Engels) :

D'accord, nous allons lever la séance — ou plutôt la suspendre — parce que nous devons aller voter.

Okay, we are going to adjourn—or suspend, rather—because we have to go to vote.


Mme Christiane Gagnon: Je voulais juste dire que nous devons partir parce que nous devons aller voter sur un projet de loi en Chambre.

Ms. Christiane Gagnon: I simply wanted to say that we have to leave because we have to vote on a bill in the House.


Je vais donc aller en discuter immédiatement avec le leader du gouvernement à la Chambre, parce que nous devons aller voter.

So I will be speaking to the government House leader right now, because we have to go for a vote.


Oui, mais vous pourriez organiser quelque chose avec la greffière parce que nous devons aller voter. Oui c'est vrai, mais je vous demanderais à tous de me répondre à titre provisoire — j'en vois qui hochent la tête — parce que c'est important.

We do, but I'm going to tentatively ask all of you—I see some heads nodding now—because this is important.


De plus, nous avons un autre problème : il faut terminer d'ici 18 h 15 parce que nous devons aller voter.

Plus, we have an additional problem whereby we have to be pretty well finished by 6:15 p.m., because we have votes.




Anderen hebben gezocht naar : plutôt la suspendre — parce que nous devons aller voter     devons partir parce     dire que nous     nous devons     nous devons aller     devons aller voter     parce     parce que nous     vais donc aller     répondre     greffière parce     nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt la suspendre — parce que nous devons aller voter ->

Date index: 2023-04-29
w