Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plusieurs reprises la démission du président syrien " (Frans → Engels) :

D. considérant que Bachar el-Assad n'a jamais tenu ses nombreuses promesses de réforme et d'amnistie et que le régime a perdu toute crédibilité, ce qui a conduit la communauté internationale à réclamer à plusieurs reprises la démission du président syrien; considérant que le gouvernement syrien se sert de la Cour suprême de sûreté de l'État, juridiction d'exception ne relevant pas du système de justice pénale ordinaire, pour juger des activistes politiques et des militants des droits de l'homme; considérant que les violences s'accompagnent d'actions fomentées par le régime et ses partisans pour aggraver les tensions confessionnelles et ...[+++]

D. whereas the numerous promises of reforms and amnesties by President Bashar al-Assad have never been put into practice and the regime has lost all credibility, which has lead to widespread calls in the international community for the President to resign; whereas the Syrian Government uses the Supreme State Security Court (SSSC), a special court that remains outside the ordinary criminal justice system, to try political activists and human rights def ...[+++]


Je pense que vous avez déjà entendu à plusieurs reprises Jim Bruce, le président du groupe de travail III—stratégies de parade.

I think you've heard a number of times from Jim Bruce, the chair of working group three—response strategies.


Nous accueillons quelqu'un que nous avons déjà eu le plaisir d'entendre à plusieurs reprises, André Gravel, vice-président des programmes.

With us today is a gentleman we've seen several times in the past, André Gravel, vice-president of programs.


À plusieurs reprises, nous avons dit à la Chambre que plus de 200 réfugiés parrainés par le gouvernement sont arrivés au Canada, et que plus de 1 500 réfugiés syriens au Canada sont déjà en train de recevoir la protection du pays.

We have said many times in this House that over 200 government-sponsored refugees have arrived in Canada, and that more than 1,500 Syrian refugees are already receiving protection in Canada.


7. déplore que les autorités syriennes n'aient pas répondu aux appels les invitant à cesser immédiatement la violence, à respecter leurs engagements et à entreprendre de véritables réformes; demande la démission du Président syrien Bashar el-Assad et estime qu'un tel acte ouvrirait la voie et faciliterait le processus de transition qui doit être basé sur un dialogue crédible et ouvert à toutes les forces démocratiques et aux acteu ...[+++]

7. Deplores that Syrian authorities have failed to respond to the calls to immediately stop the violence, to fulfil their commitments and to engage in meaningful reforms; calls for the resignation of Syrian President Bashar al-Assad and considers that this act would pave the way and facilitate the transition process which should be based on a credible and inclusive dialogue involving all democratic forces and civil society actors with the view of launching deep democratic reforms, including the lifting of the Eme ...[+++]


Comme je l'ai dit, et le ministre Baird l'a indiqué à plusieurs reprises, il nous faut travailler avec ceux qui défendent une Syrie démocratique et pluraliste, où les Syriens de toutes les communautés pourraient vivre ensemble.

As discussed, and as Minister Baird has said a number of times, we need to work with those who would seek to advance a democratic and pluralist Syria, where Syrians of all different communities can live together.


12. déplore le fait que le Conseil de sécurité des Nations unies s'est montré à plusieurs reprises incapable d'apporter une réponse appropriée aux violences qui se déroulent en Syrie et que la Russie et la Chine ont opposé leur veto au projet de résolution, bloquant ainsi la proposition de transition pacifique de la Ligue arabe, et donnant implicitement au régime du président Assad la permission de durcir la répression dans le pays en recourant à l'artillerie lourde et à la force brutale contr ...[+++]

12. Deplores the fact that the UN Security Council has repeatedly not been able to respond adequately to the ongoing brutal events in Syria and that Russia and China have exercised their veto in the UN Security Council to block the draft resolution on Syria, thus voting against the peaceful transition proposal by the Arab League, which has been perceived by the al-Assad regime as licence to aggravate the repressive means on the ground using heavy weapons and indiscriminate force against unarmed civilians; reiterates its call on the UNSC members, and on Russia and China in particular, to uphold their responsibilities to ensure that international human rights ...[+++]


Vous avez également organisé à plusieurs reprises la conférence des présidents dans votre résidence officielle, le palais de l’Élysée et vous avez invité la Commission et le Parlement dans la capitale de votre pays pour une cérémonie impressionnante le 1 juillet, date du début de votre Présidence, un geste symbolique témoignant de votre détermination à unifier l’Europe.

You have also held the Conference of Presidents in your official residence, the Élysée Palace, on several occasions and you invited the Commission and the Parliament to the capital of your country for an impressive celebration on 1 July, the day on which you took over the presidency, which was also an inspiring demonstration of your determination to unite Europe.


C. considérant que le Parlement européen et son président sont déjà intervenus à plusieurs reprises en faveur de la libération de parlementaires détenus dans les geôles syriennes et que, le 19 mai 2006, la présidence de l'Union a invité le gouvernement syrien à respecter pleinement la liberté d'expression et de réunion, qui son ...[+++]

C. whereas the Parliament and its President have already intervened several times to seek the release of parliamentarians detained in Syrian prisons, and whereas on 19 May 2006, the EU Presidency called on the Syrian Government to fully respect freedom of speech and freedom of assembly, which are protected under the International Covenant on Civil and Political Rights, which was ratified by Syria in 1969,


Dans le cadre du dialogue sur les droits de l'homme, l'UE a exprimé à plusieurs reprises au gouvernement syrien, au cours des dernières années, la préoccupation que lui inspirent les arrestations et procès pour raisons politiques de personnalités de la société civile, coupables d'avoir exercé pacifiquement leur droit à la liberté d'expression.

In the context of the human rights dialogue, the EU has on several occasions during the last few years voiced its concern to the Syrian Government on politically motivated arrests and trials of prominent members of civil society for peacefully exercising their right to freedom of speech.


w