Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plusieurs policiers étaient " (Frans → Engels) :

H. considérant que la situation sécuritaire en Égypte a continué de se détériorer depuis que les forces de sécurité égyptiennes ont intensifié la répression contre les opposants dans le Sinaï, en particulier à la suite de l'attentat du 24 octobre 2014 contre le poste de contrôle de Karm Al-Qawadis dans lequel 28 soldats ont été tués; que policiers et militaires sont pris pour cible dans tout le pays, par exemple dans l'attentat à la bombe contre un poste de police au nord du Sinaï le 5 janvier 2015, tandis que plusieurs policiers étaient tués ou blessés par armes à feu dans un faubourg à l'ouest du Caire le 4 janvier et à Minya le 6 jan ...[+++]

H. whereas the security situation in Egypt has continued to deteriorate, whilst Egyptian security forces have intensified their crackdown against militants in the Sinai Peninsula, particularly following an attack of the Karm al-Qawadis checkpoint during which 28 Egyptian soldiers were killed on 24 October 2014; whereas police officers and army personnel are regularly targeted across the country, including a bomb attack against a police building in North Sinai on 5 January 2015 and several policemen killed or wounded by gunfire in a western Cairo suburb on 4th January and in Minya on 6 January; whereas the State has ordered the eviction ...[+++]


Dans ma propre circonscription, plusieurs policiers ont perdu toute motivation et toute passion pour leur travail, parce qu'ils ont vu à maintes reprises des dossiers qu'ils avaient préparés être rejetés par les tribunaux pour des considérations d'ordre technique, même si les personnes visées étaient de toute évidence coupables.

In my own riding several constables on the police force have had every bit of their motivation and passion for their work torn out of their hearts by seeing again and again cases thrown out due to technicalities in an obviously guilty situation.


Plusieurs prétendent même aujourd'hui que, quand ces mesures ont été mises en place, les pouvoirs policiers savaient déjà où étaient les ravisseurs de James Cross et de Pierre Laporte.

Many people still claim even today that when the War Measures Act was declared, the police already knew where the kidnappers of James Cross and Pierre Laporte were.


Il a entendu des représentants d'un certain nombre d'associations, dont plusieurs étaient pancanadiennes, notamment l'Association du Barreau canadien, le Barreau du Québec, l'Association canadienne des dépanneurs en alimentation, l'Association canadienne des policiers, l'Association canadienne des chefs de police, la Criminal Lawyers' Association et l'Association canadienne des Sociétés Elizabeth Fry.

The committee heard from a number of associations such as several pan-Canadian groups including, among others, the Canadian Bar Association, the Barreau du Québec, the Canadian Convenience Stores Association, the Canadian Police Association, the Canadian Association of Chiefs of Police, the Criminal Lawyers' Association and the Canadian Association of Elizabeth Fry Societies.


À mon avis, plusieurs personnes étaient en cause et, s'il est question d'obtenir un pardon, il peut être utile de préciser que M. Prud'homme, président de la Fédération des policiers municipaux du Québec, M. Pierre-Paul Pichette, policier de la ville de Montréal, et l'Association canadienne des Chefs de police ont tous appuyé vigoureusement la loi, le programme, et ainsi de suite.

In my opinion, a number of people were responsible for this situation and if anyone is to be forgiven, it might be useful to point out that Mr. Prud'homme, the President of the Fédération de policiers municipaux du Québec, Mr. Pierre-Paul Pichette, a police officer with the City of Montreal, and the Canadian Association of Chiefs of Police all staunchly supported the legislation, the program and so forth.


On devrait s'inspirer un peu des histoires d'horreur qu'on a vues dans plusieurs corps policiers dans les années 1940, 1950 et 1960, alors que des corps policiers étaient soient trop mal payés ou qu'ils avaient des conditions de travail inacceptables faisant que les gens allaient, par des emplois subalternes, occuper un autre emploi.

We should heed the old horror stories concerning several police forces back in the 1940s, 1950s and 1960s, when these forces were underpaid or had to work in unacceptable conditions so that officers were forced to moonlight.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs policiers étaient ->

Date index: 2022-11-28
w