Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cautionner quelqu'un
Conduire quelqu'un quelque part
Donner acquit de quelque chose
Donner caution pour quelqu'un
Donner la parole à quelqu'un
Donner le signalement de quelqu'un
Donner quelque crédit que ce soit
Donner un lift à quelqu'un
Fournir caution pour quelqu'un
Ramener quelqu'un
Reconduire quelqu'un
Répondre de quelqu'un
Se porter caution pour quelqu'un
Se porter garant de quelqu'un

Traduction de «donner quelques explications » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La situation de l'emploi des jeunes au Canada: quelques explications et perspectives d'avenir

Youth Employment Situation in Canada: Explanations and Future Outlook




cautionner quelqu'un | donner caution pour quelqu'un | fournir caution pour quelqu'un | se porter caution pour quelqu'un | se porter garant de quelqu'un | répondre de quelqu'un

become surety for someone | answer for somebody | go bail for someone | stand security for someone | stand surety for someone


conduire quelqu'un quelque part [ reconduire quelqu'un | ramener quelqu'un | donner un lift à quelqu'un ]

give someone a lift


donner le signalement de quelqu'un

to give a police description of a person wanted


donner acquit de quelque chose

to give receipt for something


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je souhaiterais donner quelques explications supplémentaires au sujet de certaines questions qui ont particulièrement agité les esprits la semaine dernière.

Let me give some further clarifications on a number of questions that came to the fore in last week’s debate.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il faut donner quelques explications, y compris ici en plénière, en ce qui concerne des débats trompeurs qui ont eu lieu au sein des groupes, à la Conférence des présidents de commissions et parfois dans les commissions.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, a series of explanations are needed, including here in plenary, with regard to misleading debates which have taken place in the groups, in the Conference of Committee Chairs and in some cases in the committees.


– Je voudrais donner quelques explications sans que cela ne cause d’agitation.

– I would like to explain this without the need for excitement.


Je voudrais, pour ma part, donner quelques explications sur la position de notre groupe concernant le rapport de M. Medina avec lequel j’ai travaillé en étroite collaboration.

For my part I should like to clarify a few things regarding our group’s position on the report by Mr Medina Ortega, with whom I have worked in close collaboration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, dans les cas où le siège entier peut être basculé ou encore lorsqu’un élément du siège ou son dossier peut être rabattu pour permettre l’accès à l’arrière du véhicule ou au compartiment à marchandises ou à bagages, il est nécessaire que les occupants de tels sièges puissent, après les avoir remis en position normale, récupérer la ceinture de sécurité sous le siège ou derrière celui-ci facilement et sans aucune aide, en se conformant aux instructions figurant dans le manuel du véhicule, sans devoir s’y entraîner ou se faire donner des explications par quelqu’un.

Furthermore, where the complete seat or the seat cushion and/or the seat back can be folded to permit access to rear of the vehicle or to goods or luggage compartment, after folding and restoring those seats to the seating position, the safety-belts provided for those seats shall be accessible for use or can be easily recovered from under or behind the seat, by one person, according to instructions in the vehicle users handbook, without the need for that person to have training or practice.


Dans l’intérêt de tous, permettez-moi de donner quelques explications.

Let me explain that for everyone's benefit.


Honorables sénateurs, avec la permission du Sénat et nonobstant le paragraphe 97(3) du Règlement, je propose que le rapport soit mis à l'étude dès maintenant afin que je puisse en donner quelques explications en 60 secondes.

Honourable senators, with leave of the Senate and notwithstanding rule 97(3), I move that the report be taken into consideration now in order to let me speak for 60 seconds by way of explanation.


Il est nécessaire de donner quelques explications, et la présidente du comité l'a fait avec beaucoup de précision.

Some explanations are in order, and the committee's chair has given them clearly.


Pour ma gouverne et pour celle des honorables sénateurs, pourriez-vous donner quelques explications sur le projet de loi dont nous sommes saisis?

For honourable senators and for myself, would you kindly give a few words of explanation on this bill before us?


L'honorable Sharon Cairstairs: Je voudrais expliquer un peu les activités du comité chargé d'étudier ce projet de loi, car le sénateur Prud'homme y a fait allusion, et j'estime nécessaire de donner quelques explications à cet égard.

Hon. Sharon Carstairs: I should like to explain the operations of the committee on this particular bill a little because Senator Prud'homme alluded to them, and I think it is necessary to explain that to some degree.


w