Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs amendements aient » (Français → Anglais) :

BW. considérant qu'en dépit de la modification de la législation en 2011 à la suite de négociations avec la Commission européenne et en mai 2012 après la décision de la Cour constitutionnelle de décembre 2011 annulant plusieurs dispositions jugées anticonstitutionnelles concernant la réglementation du contenu de la presse écrite, la protection des sources des journalistes, l'obligation de fourniture de données et la fonction de commissaire aux médias et aux télécommunications, le représentant de l'OSCE pour la liberté des médias a regretté que plusieurs amendements aient été introduits et adoptés à la hâte, sans consulter les parties con ...[+++]

BW. whereas, despite the fact that the laws were amended in 2011 following negotiations with the European Commission and in May 2012 further to the decision of the Constitutional Court of December 2011 overturning several provisions as unconstitutional regarding the content regulation of the printed press, the protection of the sources of journalists, the requirement of data provision, and the institution of the Media and Telecommunications Commissioner, the OSCE Representative on freedom of the Media has deplored the fact that several amendments were introduced and adopted at short notice without consulting stakeholders and that fundame ...[+++]


BV. considérant qu'en dépit de la modification de la législation en 2011 à la suite de négociations avec la Commission européenne et en mai 2012 après la décision de la Cour constitutionnelle de décembre 2011 annulant plusieurs dispositions jugées anticonstitutionnelles concernant la réglementation du contenu de la presse écrite, la protection des sources des journalistes, l'obligation de fourniture de données et la fonction de commissaire aux médias et aux télécommunications, le représentant de l'OSCE pour la liberté des médias a regretté que plusieurs amendements aient été introduits et adoptés à la hâte, sans consulter les parties con ...[+++]

BV. whereas, despite the fact that the laws were amended in 2011 following negotiations with the European Commission and in May 2012 further to the decision of the Constitutional Court of December 2011 overturning several provisions as unconstitutional regarding the content regulation of the printed press, the protection of the sources of journalists, the requirement of data provision, and the institution of the Media and Telecommunications Commissioner, the OSCE Representative on freedom of the Media has deplored the fact that several amendments were introduced and adopted at short notice without consulting stakeholders and that fundame ...[+++]


Bien que plusieurs députés aient exprimé certaines réserves et demandé des amendements au cours de la première heure du débat, je voterai en faveur de ce projet de loi.

Despite the qualified support and several requests for amendments made by various members during the first hour of debate, I will be voting in favour of this bill.


Je laisse la Chambre deviner ce qui s'est passé: les 18 amendements ont été rejetés, pour plusieurs raisons différentes, sans que des contre-propositions n'aient été apportées pour essayer d'améliorer ces amendements ou de répondre aux inquiétudes des partis de l'opposition.

The members of the House can probably guess what happened: the 18 amendments were defeated for a number of different reasons without any counter-proposals being made to try to improve the amendments or respond to the concerns of the opposition parties.


Nous sommes ravis que plusieurs de nos amendements aient été acceptés en commission et nous espérons que ces amendements qui ont été rejetés de peu en commission seront finalement adoptés demain en plénière.

We are grateful that a number of our amendments have been accepted in committee and hope that those of our amendments which narrowly lost in committee will finally be passed in the full plenary tomorrow.


Mais une fois atteint l'équilibre dans le texte adopté par la commission responsable - d'où provenait la proposition de base -, il est absolument regrettable que plusieurs amendements aient saboté ce juste équilibre au profit d'un langage coléreux, qui pêche par excès de démagogie.

After the balance achieved, however, in the text adopted in the specialist committee – from which the basic proposal originated – it is absolutely deplorable that various amendments have eroded this reasonable balance and have chosen to use language that can only be described as rabid, heading full tilt into demagogy.


Je suis ravi que le rapporteur et la commission de la pêche aient pu aborder les éléments très techniques de la proposition et aient pu présenter plusieurs amendements qui amélioreront la proposition, à l’instar des amendements 5 et 6.

I am very pleased that the rapporteur and the Committee on Fisheries have been able to address the very technical elements of the proposal and have come forward with a number of amendments which will improve the proposal. Amendments 5 and 6 are a good example of this.


Oui. Ce sous-amendement, c'est que dans la référence de M. Jean à un délai fixe — plusieurs nombres d'heures ont été proposés — on remplace le délai de 17 h 30 par une référence au fait que ce comité ne lèvera pas la séance mercredi prochain avant que ma motion et l'amendement de M. Volpe n'aient été mis aux voix, sauf du consentement unanime du comité.

The subamendment would be that in Mr. Jean's reference to fixed time—there was a range of times—replace 5:30 with reference to the fact that this committee would not rise on Wednesday until such time as my motion and Mr. Volpe's amendment had been voted on, unless there was unanimous consent of this committee.


Il semble que plusieurs des amendements soumis par son parti au comité aient été acceptés et n'aient pas été redondants.

There appears to be several amendments that her party proposed at committee which were accepted and were not in essence redundant.


Au chapitre de la formation de la main-d'oeuvre, il faut se rappeler que, bien que des gens aient travaillé pendant plusieurs années, avec la nouvelle technologie d'aujourd'hui, il leur faut suivre une formation pour ne pas perdre leur emploi (1305) Dans ce budget, le chef du NDP a négocié des amendements avec ce gouvernement minoritaire.

In terms of labour force training, we must remember that, although people may have worked for many years, as a result of new technologies, they will need to take training so as not to lose their jobs (1305) The NDP leader negotiated amendments to this budget with the minority government.


w