Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus urgentes pourront » (Français → Anglais) :

Les communautés les plus touchées par le conflit ou qui accueillent des personnes déplacées pourront utiliser ces fonds pour répondre à certains de leurs besoins les plus urgents.

The communities most affected by conflict and those hosting internal refugees will be able to use these funds to address some of their most urgent needs.


Allez-vous vous assurer que, si ces métaux deviennent encore plus rares, les applications dont nous avons tous le plus besoin, celles qui sont les plus urgentes, pourront finalement être poursuivies?

Are you going to ensure that, should these metals become even rarer, the applications we all need the most, those that are the most urgent, will ultimately be enabled to continue?


De telles aides pourront être utilisées pour favoriser la modernisation du transport ferroviaire, qui est urgente, notamment dans les nouveaux Etats membres, au bénéfice des passagers et d'une mobilité plus respectueuse de l'environnement.

It will be possible to put such aid towards the modernisation of rail transport, which is urgently required, especially in the new Member States, both in the passengers' interest and in that of 'greener mobility'.


7. attire l'attention sur le fait que les problèmes liés aux transports ne pourront être résolus et que les infrastructures ne pourront être utilisées de façon optimale que si l'on s'attache à une gestion globale des transports, tant au niveau du transport des passagers que du fret, au lieu de se borner à traiter les problèmes les plus urgents dans certains secteurs spécifiques et que la collaboration de toutes les politiques de l'Union, des États membres, des régions et des municipalités est ...[+++]

7. Warns that transport problems will not be resolved, and optimal use of infrastructure will not be achieved, unless efforts are made to manage the sector as a whole, aiming at both passenger and freight transport, and not just urgent problems in specific sub-sectors; cooperation between all policies pursued by the Union, the States, the regions and local authorities is vital in order to solve existing problems and improve the transport of the future;


Eux non plus ne pourront indéfiniment se soustraire à l'ouverture du marché. Mais en ce qui concerne la sécurité nautique, il est des missions plus urgentes à l'heure actuelle - l'introduction, par exemple, de boîtes noires sur les navires.

Even they will not be able to resist the opening-up of the market forever, but as far as safety at sea is concerned, there are at present more pressing matters such as, for, example, the introduction of a 'black box' for ships.


De larges crénaux commerciaux existent aussi dans les pays européens pour les aérogénérateurs reliés à un groupe électrogènediesel.Dès que l'on aura acquis un peu plus d'expérience, ces aérogénérateurs pourront être employés dans les pays en développement, où l'introduction des énergies renouvelables devient urgente, même si les technologies doivent être adaptées à des conditions plus difficiles.

There are also important market niches for wind-Diesel systems in the European countries. With growing experience these systems will also be applicable to developing countries where the introduction of renewable energies has become urgent while technologies have to withstand more severe conditions.


Le budget d'URBAN est de 600 millions d'écus (soit 477 millions d'UKL), ce qui signifie qu'un nombre limité de cas parmi les plus urgents et les plus innovants pourront bénéficier de cette initiative.

The budget for URBAN is 600 MECU (i.e. 477 million pounds) which means that only a limited number of the most urgent and innovative cases can be supported under this initiative.


L'efficacité énergétique est probablement le volet où les mesures entreprises aujourd'hui pourront avoir le plus d'influence sur la situation énergétique en 1995 ; la Commission invite les Etats membres à prendre des actions urgentes pour inverser cette tendance; - 3 - - En ce qui concerne le pétrole, les efforts de surveillance et de contrôle du secteur doivent être maintenus et, si nécessaire intensifiés; une attention spéciale doit être portée au secteur du transport, déjà responsable de 4O% de la consommati ...[+++]

Energy efficiency is probably the area in which action taken now can have the greatest impact on the energy situation in 1995. The Commission calls on the Member States to take immediate action to reverse this trend. - As far as oil is concerned, monitoring and control procedures should be maintained and stepped up where necessary ; an intensive review should be made of the transport sector, which already accounts for 40 % of Community oil consumption, and demand is continuing to increase.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus urgentes pourront ->

Date index: 2024-08-17
w