Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus tarder nous accueillons charles » (Français → Anglais) :

Sans plus tarder, nous accueillons Charles Cootes, chef, tribu Uchucklesaht; Tess Smith, chef, Premières nations Kyuquot/Checkleseth; Violet Mundy, chef, Première nation Ucluelet; Anne Mack, chef, nation Toquaht; et Gary Yabsley, négociateur en chef pour les Premières nations Maa-nulth.

Without further ado, we have before us, Chief Charles Cootes from the Uchucklesaht Tribe; Chief Tess Smith from the Kyuquot/Checkleseth First Nations; Chief Violet Mundy from Ucluelet First Nation; Chief Anne Mack from Toquaht Nation; and the chief negotiator for Maa-nulth at the table, Gary Yabsley.


Sans plus tarder, nous accueillons quatre groupes: le Réseau communautaire de santé et de services sociaux, représenté par Mme Johnson et M. Carter; les Services d'emploi pour les jeunes, représentés par M. Aylen et Mme Unger; M. Farfan, M. O'Donnell et M. MacLeod représentent le Réseau du patrimoine anglophone du Québec; pour terminer, Mme Langevin et Mme Horrocks représentent le Réseau de ressources pour l'éducation anglophone.

Without further ado, we have in front of us today four groups: the Community Health and Social Services Network, represented by Madam Johnson and Mr. Carter; Youth Employment Services, represented by Mr. Aylen and Madam Unger; Mr. Farfan, Mr. O'Donnell, and Mr. MacLeod, representing the Quebec Anglophone Heritage Network; and finally, Madam Langevin and Madam Horrocks, representing the Leading English Education and Resource Network.


Cela dit, sans plus tarder, nous accueillons Mme Anne-Marie Robinson.

Having said that, we don't want to waste any more time. We will welcome Ms. Anne-Marie Robinson.


Nous recevons aujourd'hui quatre groupes de témoins : l'Association des musées canadiens représentée par son directeur exécutif, John McAvity, et par le directeur du Musée d'art contemporain de Montréal, Marcel Brisebois; la Writers' Union of Canada est représentée par Marian Hebb, conseillère juridique de la Creators Copyright Coalition et par Deborah Windsor, sa directrice exécutive; de la British Columbia Civil Liberties Association, nous recevons Kirk Tousaw, le directeur des politiques et de l'Union des écrivaines et écrivains québécois, nous ...[+++]

We have before us today four groups of witnesses: the Canadian Museums Association is represented by John McAvity from Rothsay, New Brunswick, and Marcel Brisebois; from the Writers' Union of Canada we have Marian Hebb, legal counsel, Creators Copyright Coalition, and Deborah Windsor, executive director; from the British Columbia Civil Liberties Association we have Kirk Tousaw, policy director; and from the Union des écrivaines et écrivains québécois, Charles Montpetit ...[+++]


Même si nous n'avons pas pris position par rapport à la proposition de la Commission relative à l'introduction d'un nouvel instrument de flexibilité, il est évident que nous accueillons avec plaisir le débat autour de cet instrument ou, à défaut, un débat sur une planification plus appropriée de l'utilisation de ladite emergency reserve.

Even though we have not adopted a position on the Commission’s proposal for a new flexibility instrument, it is quite clear that we welcome debate on this instrument or, alternatively, debate on a more planned use of the emergency reserve.


Nous accueillons annuellement plus de 3 000 étudiants étrangers.

Every year we receive more than 3 000 foreign students.


Nous accueillons donc favorablement le plus grand engagement de l'Union européenne aussi, y compris à travers l'instrument des équipes communes d'enquête, afin de redonner, précisément, cette confiance nécessaire aux citoyens européens.

Therefore, I look forward to the greatest possible endeavours from the European Union too, making use, not least, of the tool of the joint investigation teams, precisely to restore the necessary confidence of the European citizens.


Des rapports annuels sont prévus sur la mise en œuvre mais, jusqu'à présent, nous ne nous en sommes guère préoccupés - bien que nous ayons commencé à tenir ces séminaires au cours desquels l'on met le doigt sur les responsabilités et les problèmes - afin de faire plus en matière de publicité. Nous accueillons donc chaleureusement l'intention du Parlement d'y prendre part et d'en savoir davantage : nous sommes prêts à faire tout ce qui est possible pour appor ...[+++]

There are annual reports about implementation, but so far we have not made a big case out of these, although we have started to have these name, fame and shame seminars, to do more to make it public, and we warmly welcome Parliament's intention to take part and to know more: we are willing to do everything possible to help in this.


Des rapports annuels sont prévus sur la mise en œuvre mais, jusqu'à présent, nous ne nous en sommes guère préoccupés - bien que nous ayons commencé à tenir ces séminaires au cours desquels l'on met le doigt sur les responsabilités et les problèmes - afin de faire plus en matière de publicité. Nous accueillons donc chaleureusement l'intention du Parlement d'y prendre part et d'en savoir davantage : nous sommes prêts à faire tout ce qui est possible pour appor ...[+++]

There are annual reports about implementation, but so far we have not made a big case out of these, although we have started to have these name, fame and shame seminars, to do more to make it public, and we warmly welcome Parliament's intention to take part and to know more: we are willing to do everything possible to help in this.


Sans plus tarder, j'invite Charles Robert à prendre la parole pour nous expliquer les changements et les éclaircissements particuliers qu'il a apportés en réponse aux directives des honorables sénateurs.

Without further ado, I re-call Charles Robert to the stand to take us through the specific changes and clarifications that he made pursuant to the instructions of honourable senators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus tarder nous accueillons charles ->

Date index: 2022-08-15
w