Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus tard cet incident nous rappelle cruellement " (Frans → Engels) :

Cent ans plus tard, cet incident nous rappelle cruellement le coût élevé de l'intolérance.

One hundred years later, this incident is a stark reminder of the heavy costs of intolerance.


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats me ...[+++]

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for r ...[+++]


Ces incidents nous rappellent que le monde est aujourd'hui beaucoup plus petit qu'il l'était, et nous ne pouvons pas simplement assurer notre sécurité en nous retranchant derrière nos propres frontières.

These incidents remind us that the world is much smaller that it used to be, and that we cannot ensure our security by retreating behind our own borders.


9. remémore à son Président et à son secrétaire général que, dans sa résolution du 6 février 2013 , il «rappelle la décision adoptée en plénière demandant au Conseil de présenter, pour juin 2013 au plus tard, une feuille de route sur les divers sièges du Parlement européen et attend des commissions concernées, du secrétaire général et du Bureau qu'ils communiquent aux d ...[+++]

9. Reminds its President and Secretary-General of it resolution of 6 February 2013 where it ‘recalls the decision adopted in plenary calling for the Council to present a roadmap by June 2013 on the multiple seats of the EP, and expects both the committees concerned, the Secretary-General and the Bureau to provide Members with up-to-date figures and information on the financial and environmental impact of the multiple seat arrangement; suggests that the ...[+++]


10. rappelle la décision adoptée en plénière demandant au Conseil de présenter, pour juin 2013 au plus tard, une feuille de route sur les divers sièges du Parlement européen et attend des commissions concernées, du Secrétaire général et du Bureau qu'ils communiquent aux députés des informations et des chiffres actualisés sur l'incidence ...[+++]

10. Recalls the decision adopted in plenary calling for the Council to present a roadmap by June 2013 on the multiple seats of the EP, and expects both the committees concerned, the Secretary-General and the Bureau to provide Members with up-to-date figures and information on the financial and environmental impact of the multiple seat arrangement; suggests that the EP’s own impact assessment services examine this question, including with respect to the ...[+++]


En outre, l’actualité nous rappelle cruellement que la consultation des comités d’entreprise est de plus en plus vitale, le plus en amont possible en cas de restructuration.

Moreover, the current circumstances are a harsh reminder of the ever-more crucial need to consult works councils, and to do so as far upstream as possible in the case of restructuring.


Les actes violents que nous constatons actuellement me rappellent cruellement les pages les plus noires de notre histoire européenne d’avant-guerre.

For me, the violence we are seeing today is a cruel reminder of the darkest days of Europe’s pre-war history.


Je'y reviendrai plus tard (1540) Simplement pour rappeler les faits, nous croyons comprendre que l'inclusion de l'article 96 de la loi, en tant que partie de l'ensemble des modifications apportées à la loi promulguée en 1986, constituait une réponse, en partie, aux questions soulevées dans la communauté des affaires au sujet des nouvelles dispositions sur les fusionnements.

I'll talk further about that (1540) Just as background historical fact, it's our understanding that the inclusion of section 96 in the package of amendments to the law enacted in 1986 was a response in part to concerns that had been raised by the business community about the then new merger provisions.


Cet incident nous rappelle qu'avec l'abolition, par le gouvernement, du Conseil consultatif canadien sur la situation de la femme, il n'y a plus personne pour défendre les intérêts des femmes au sein de l'appareil gouvernemental.

This incident reminds us that since the government abolished the Canadian Advisory Council on the Status of Women, there is no longer any group defending women's interests within government.


Selon certaines données — et nous entendrons des témoins plus tard — l'incidence des blessures graves est beaucoup plus faible que dans certains autres sports de contact.

There is evidence — and we will hear from witnesses later — that indicates that the occurrence of serious injuries is much lower than in some of the other contact sports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus tard cet incident nous rappelle cruellement ->

Date index: 2021-05-31
w