Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus préoccupante puisque " (Frans → Engels) :

Alors que trois de ces États (Espagne, Portugal et Slovaquie) ont connu des changements positifs, la situation en Italie est de plus en plus préoccupante, puisque le taux de chômage y a encore augmenté (hausse de 0,5 point sur une période d’un an).

While three of these states (Spain, Portugal, Slovakia) have witnessed some positive changes, the situation in Italy is becoming even more worrying as the unemployment rate deteriorated even further (i.e. an increase of 0,5 pp over a one-year period).


Les lacunes persistantes en matière de gestion relevées au cours de cette vérification de suivi sont particulièrement préoccupantes, puisqu'elles concernent des obligations découlant de traités que le Canada a conclus il y a plus d'un siècle.

The continuing management weaknesses identified in this follow-up audit are of particular concern as they relate to treaty obligations that Canada incurred more than a century ago.


Les lacunes persistantes en matière de gestion relevées au cours de la vérification de suivi de 2009 étaient particulièrement préoccupantes, puisqu'elles concernaient des obligations découlant de traités que le Canada a conclus il y a plus d'un siècle.

The continuing management weaknesses that we identified in our 2009 follow-up audit were of particular concern because they related to treaty obligations that Canada incurred more than a century earlier.


Puisque les peines minimales imposées dans des affaires semblables semblent être plus élevées que les peines qui sont prévues dans le projet de loi, les peines consécutives, qui pourraient créer un problème au sein du système judiciaire, seraient-elles plus préoccupantes?

Since the minimum sentence in similar cases seems to be higher than what has been proposed in the bill, would it be more of a concern with the consecutive sentencing, which might create a problem inside the judicial system?


Cette situation est préoccupante pour nous puisque nous savons qu'au fil des ans, d'autres parmi nos membres ne répondront plus aux critères établis pour faire partie d'une bande et, par conséquent, ne répondront plus aux critères pour devenir électeurs au sens de la loi.

This is of concern to us because we know over a lengthy period of time we will have more of our individuals not fitting the criteria to become band members and therefore not fitting the criteria to be an elector under the act.


Les lacunes persistantes en matière de gestion relevées au cours de la présente vérification de suivi sont particulièrement préoccupantes puisqu’elles concernent des obligations découlant de traités que le Canada a conclus il y a plus d’un siècle.

The continuing management weaknesses identified in this follow-up audit are of particular concern, as they relate to treaty obligations that Canada incurred more than a century ago.


− (PT) Je considère l’existence d’une directive-cadre sur la protection des sols comme de la plus haute importance, puisque les sols sont une ressource non renouvelable qui fournit des services vitaux pour les activités humaines et la survie des écosystèmes, notamment lorsque le changement climatique devient une question de plus en plus préoccupante, et lorsqu’il n’existe pas encore de législation européenne en matière de protection des sols.

− (PT) I consider the existence of a framework directive on soil protection to be extremely important, since soil is a non-renewable resource that provides vital services for human activities and the survival of ecosystems, particularly when climate change is an increasingly worrying issue, and when there is as yet no specific European legislation on soil protection.


Ce sont donc surtout les conséquences, sur l'équilibre des régimes de retraites, de ce vieillissement de la population - lequel est par ailleurs signe d'indéniables progrès sanitaires et sociaux - qui sont préoccupantes puisque la proportion actuelle de quatre travailleurs pour un retraité ne sera plus que de deux travailleurs pour un retraité en 2030.

Therefore, the consequences for the balance of pensions systems, in particular, of this ageing of the population – which is in fact an undeniable sign of progress in terms of health and social aspects – give cause for concern, as the current proportion of four workers to one pensioner will only be two workers to one pensioner in 2030.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus préoccupante puisque ->

Date index: 2021-04-15
w