Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus précisément—à savoir devrions-nous pouvoir » (Français → Anglais) :

Pour répondre à votre question plus précisément—à savoir devrions-nous pouvoir publier des sondages, et comment pouvons-nous publier des sondages sans que vous publiiez des annonces?—je pense que l'argument que nous faisons valoir dans notre mémoire, c'est qu'il ne faudrait pas imposer de moratoire sur la publication d'annonces ou de résultats de sondages.

To answer your point specifically—that is, should we be able to publish polls, and how can we publish polls and you not run ads—I think the point to our submission is that if there is no moratorium, there should be no moratorium on running ads or the publishing of polls.


Devrions-nous nous efforcer de trouver des modifications pour déterminer plus précisément, en vertu de nos pouvoirs conférés par notre statut de législateurs, qui sera touché par cet accord intergouvernemental?

Should we seek out amendments to delineate more specifically, under our powers as legislators, who will actually be impacted and affected by this intergovernmental agreement?


«Comme le dit l'adage, savoir, c'est pouvoir: il est primordial que nous attirions les meilleurs étudiants et les chercheurs les plus brillants car ils contribuent dans l'Union à la prospérité de l'économie de la connaissance.

"Knowledge is power, as the saying goes: it is vital that we attract the brightest and best researchers and students because they contribute to a successful knowledge economy in the EU.


Lors de l’achèvement du marché intérieur, nous avions des buts définis et des dates précises, et nous devrions tous retenir pour l’avenir que pour rendre l’Europe plus compétitive, nous devons fixer des objectifs stratégiques et des délais fermes afin que l’Europe soit mieux armée face à la concurrence.

When completing the internal market, we had definite goals and fixed dates, and what we should all learn from that for the future is that we, if we want to make Europe more competitive, have to set strategic goals, and also firm dates, so that Europe is better able to compete.


À long terme, nous devrions également pouvoir créer un environnement plus propre et plus vert pour nous-mêmes et pour nos enfants.

We will also, in the longer term, create a cleaner and greener environment for ourselves and for our children.


À long terme, nous devrions également pouvoir créer un environnement plus propre et plus vert pour nous-mêmes et pour nos enfants.

We will also, in the longer term, create a cleaner and greener environment for ourselves and for our children.


Je voudrais toutefois faire remarquer que c’est précisément dans le but de pouvoir traiter d’une manière plus efficace ces questions que nous tentons de rallier d’autres pays voisins, comme la Syrie, à nos efforts en matière de droits de l’homme pour pouvoir, nous aussi, mieux influencer les développements dans cette région.

However, I would point out that we are trying to include neighbouring countries, such as Syria, in efforts on the human rights front, precisely so that we can deal with these issues more efficiently and influence developments in the area.


Nous sommes évidemment tous préoccupés par cette question, mais je tiens simplement à préciser que nous devrions tous savoir et reconnaître le fait que, depuis le 14 ou le 15 janvier, le ministre de la Justice n'est plus de l'Alberta.

Of course we are all concerned about this, but I would just say that as of January 14 or 15, we all need to know and respect the fact that the present Minister of Justice is not from Alberta.


Un énorme savoir et un pouvoir d'innovation considérable, dont nous pourrions tirer un très grand profit, résident précisément dans les différents domaines d'éducation technique au sein des universités, mais aussi, naturellement, en Amérique, au Japon, en Inde et dans de nombreux autres pays.

There is an enormous amount of knowledge, a great deal of capacity for innovation, in the technical departments of our universities, as there is of course also in America, Japan, India and many other countries, from which we could benefit.


L'honorable Philippe Deane Gigantès: Le sénateur Ghitter s'appuie-t-il sur la partie des documents d'État de 1867 qui stipule que le Règlement de la Chambre des communes de la Grande-Bretagne devrait s'appliquer à la Chambre des communes et au Sénat du Canada ainsi que sur les descriptions de ces pouvoirs en Grande-Bretagne qui sont aussi les nôtres, descriptions qui précisent que nous devrions établir nos propres règles de discipline, et pour quelles raisons?

Hon. Philippe Deane Gigantès: Is Senator Ghitter basing himself on that section of the state papers of 1867 which say that the rules of the House of Commons in Britain should apply to the Canadian House of Commons and the Canadian Senate; and, further, on descriptions of those powers in Britain, which are also our powers, which say that we shall make our own rules on how to discipline people, and for what reasons?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus précisément—à savoir devrions-nous pouvoir ->

Date index: 2024-09-17
w