Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus précise car je pense que cela affecte considérablement " (Frans → Engels) :

M. Neville: Puis-je terminer ce que je disais plus tôt, car je pense que cela répondra en partie à votre question?

Mr. Neville: May I finish my original statement, because I think I may be able to partly answer your question?


Je pense, franchement, que de la modifier constamment, étant donné toutes les conditions qui changent, deux ou trois fois par année.Je ne recommanderais pas que le gouvernement rajuste constamment ses prévisions, car je pense que cela aurait pour effet de dérouter les Canadiens plus que de les informer.

I think, frankly, updating on a continual basis, with all the changing conditions, two or four times per year.I would not recommend that the government continually update its projections, because I think you're almost going to confuse Canadians more than actually inform them.


Le commissaire Liikanen est ici présent ; il connaît très bien le sujet et il pourrait peut-être nous donner une réponse plus précise, car je pense que cela affecte considérablement l’essence de l’additionnalité.

We have here Commissioner Liikanen who knows the subject very well, and perhaps he could give us a more specific response, as I believe that this considerably affects the core of additionality.


Je pense qu’il est assez irréaliste d’essayer d’imposer des mesures efficaces de conservation des ressources sans consulter les principaux intéressés, car c’est précisément eux qui sont le plus affectés, au quotidien, par les décisions et politiques sur la gestion de la pêche.

I believe it is quite unrealistic to seek to impose effective measures to conserve resources without consulting the main players involved because they are precisely the people who are most affected, on a daily basis, by decisions and policies on fisheries management.


Je pense qu’il est assez irréaliste d’essayer d’imposer des mesures efficaces de conservation des ressources sans consulter les principaux intéressés, car c’est précisément eux qui sont le plus affectés, au quotidien, par les décisions et politiques sur la gestion de la pêche.

I believe it is quite unrealistic to seek to impose effective measures to conserve resources without consulting the main players involved because they are precisely the people who are most affected, on a daily basis, by decisions and policies on fisheries management.


M. Ken Epp: Du point de vue pratique, je suppose que je cherche des arguments pour appuyer la tenue d'élections à intervalles prédéterminés, car comme contribuable, je pense que cela réduirait considérablement les coûts et améliorerait l'efficacité.

Mr. Ken Epp: From the practical point of view, I guess I am looking for arguments to push this, because as a taxpayer I think that that would significantly reduce costs and increase efficiency.


Je voudrais m'y reporter plus particulièrement, car je pense que cela montre pourquoi le lieutenant-colonel Barker avait une telle réputation durant la Première Guerre mondiale.

I would like to refer to it specifically because I think it outlines why Barker had the reputation that he did during the first world war.


À mon avis, il est plus que paradoxal que le gouvernement veuille mettre en oeuvre cette stratégie le 1 avril, jour du Poisson d'avril, car je pense que cela pourrait en dire long sur l'efficacité du plan.

It is more than a little ironic that the government would implement it on April 1, April Fool's Day, because I suspect that could speak volumes about how well this plan will work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus précise car je pense que cela affecte considérablement ->

Date index: 2024-08-10
w