Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «plus perplexes devant » (Français → Anglais) :

En fait, nous sommes perplexes devant la façon dont elle tente de concilier ces positions, c'est-à-dire de vouloir augmenter le volume des exportations et de s'opposer, en même temps, à la participation des plus importantes institutions financières du monde comme la nôtre qui, incidemment, possède des bureaux dans plus de 50 pays.

We are puzzled as to how they can reconcile these two positions wanting to add capacity while opposing the inclusion of the largest financial institutions in the world. In our case, we are not one of the largest but we have offices in over 50 countries.


Monsieur le Président, hier, au comité, le ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme a déclaré que le Canada maintiendrait, contre vents et marées, ses niveaux actuels d'immigration mais, quelques instants plus tard, il a déclaré à des journalistes que cela pourrait changer, laissant les Canadiens de fraîche date perplexes devant cette contradiction.

Mr. Speaker, yesterday in committee the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism claimed that Canada would stand alone in maintaining its current immigration levels, but moments later he told reporters that might change, leaving new Canadians confused and puzzled by his contradiction.


Quoi qu'il en soit, le fait est que nous avons besoin d'un position unie; sinon, nous n'aurons jamais gain de cause dans n'importe quelle négociation avec les Américains (2235) L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le président, je demeure perplexe devant les commentaires du député de Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley quant à la nécessité d'avoir une position commune, alors que le Canada atlantique a été contre-productif dans la recherche d'une position commune lorsqu'il s'est dit blanc comme neige parce ...[+++]

However the bottom line is that we need a united position and if we do not have one we will never succeed in any negotiations with the Americans (2235) Hon. Roy Cullen (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Chair, I was puzzled by the comments of the member for Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley when he talked about the need to have a unified position, when in fact it has been Atlantic Canada that has been one of the dividers of the Canadian position on the basis that because there is more private land in the Maritimes and it has more auctioned timber it is as pure as the d ...[+++]


[Français] Cinq mois plus tard, me voici devant vous au nom d'Air Transat, tout aussi perplexe devant l'insistance du gouvernement à adopter ce projet de loi visant la microgestion de certaines de nos activités commerciales et, pire encore, prévoyant bel et bien instaurer le contrôle de l'État en ce qui concerne des décisions stratégiques essentielles se rapportant à des éléments clés de notre exploitation.

[Translation] Five months later, here I am, representing Air Transat, just as perplex at the government's insistence in passing this bill that will serve to micromanage some of our commercial activities and, even worse, providing for State control concerning essential strategic decisions in relation to key elements of our operations.


Mais nous sommes un peu plus perplexes devant la mesure d’application concernant le Parlement européen qui nous est proposée aujourd’hui et qui se présente sous la forme d’une modification du règlement de notre Assemblée visant à la fois les fonctionnaires et les députés.

We are, however, rather more puzzled when faced with the measure to be applied with regard to the European Parliament which has been proposed to us today, in the form of an amendment to Parliament’s Rules of Procedure, directed at both officials and Members of Parliament.


Cependant, je suis quelque peu perplexe car, lors de votre audition devant la commission de l’environnement du Parlement, et aujourd’hui encore, vous avez parlé de l’arrêt, dans le plus bref délai possible, du fonctionnement des réacteurs qui, comme on sait, sont extrêmement dangereux.

However, I also have a number of queries because, during your hearing before Parliament’s Committee on the Environment and here today, you talked of decommissioning nuclear reactors which, as we all know, are extremely dangerous, as quickly as possible.


Je suis non pas étonné — à mon âge, on n'est plus étonné — mais plutôt perplexe devant le fait que les conclusions de votre présentation écrite n'ont pas suffisamment mis l'accent sur le fait que l'on ne peut pas tout changer dans la loi parce certaines choses ne seront pas changées.

I am not surprised — at my age, one is no longer surprised — but rather puzzled that the conclusions of your written presentation did not adequately stress the fact that we cannot change everything in the act because certain things will not be changed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus perplexes devant ->

Date index: 2024-05-05
w