Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus parler seront fonctionnelles " (Frans → Engels) :

Peut-être que les technologies par satellite dont nous entendons de plus en plus parler seront fonctionnelles d'ici quelques années, qu'elles pourront nous offrir des services plus performants à des coûts bien inférieurs aux prix d'aujourd'hui et qu'elles constitueront la solution idéale pour les régions très éloignées.

It may be that the satellite technologies we are starting to hear will be in the sky within a couple of years offering higher capacity and much lower prices might be the most cost effective solution for the very remote areas.


Je vais employer trois mots différents pour parler des travaux qui seront effectués à l'édifice de la Bibliothèque: restauration, rénovation et conservation. La restauration consiste à remettre un édifice dans son état original; la conservation consiste à prendre des mesures afin d'empêcher qu'un édifice ne continue à se détériorer—par exemple, la maçonnerie de la Tour de la Paix était un projet de conservation—tandis que la rénovation consiste à moderniser un édifice et à le rendre plus fonctionnel, par exemple en installant un nouv ...[+++]

I'll use three different words in regard to the library restoration—restoration, renovation, and conservation—and I'll explain them in the following way: a restoration is a returning back to what it was like before, a conservation is a stopping of the clock at a point in time so that it doesn't deteriorate any further—for example, the Peace Tower masonry was a conservation project—and a renovation is where we update the functionality of the building in terms of new air conditioning, or ventilation systems or information technology systems, to make it a more modern and more functional building.


Priorité devrait être donnée aux actions qui contribuent le plus à l'amélioration des performances, en particulier le «système de performance» (qui débutera au début de 2012), les blocs d'espace aérien fonctionnels (qui seront opérationnels d'ici à fin 2012), les fonctions de réseau (déjà en place) et le déploiement du programme SESAR (à partir de 2014), 2012 étant une année charnière pour la mise en œuvre du ciel unique européen.

Priority should be given to actions that will make the biggest contribution to performance, in particular the performance scheme (starting early in 2012), the FABs (to be operational by end 2012), the network functions (already in place) and the deployment of the SESAR programme (to start in 2014), 2012 being a pivotal year for implementation of the SES.


Actions proposées Court terme (jusqu'à 2013) Achever les négociations en cours sur les accords globaux relatifs aux services aériens et étendre les négociations sur ces accords à d'autres pays voisins intéressés, une fois qu'ils seront prêts Continuer à fournir une aide aux pays voisins pour la modernisation de leurs systèmes de gestion du trafic aérien (SESAR) et la mettre à disposition d'autres pays intéressés Fournir des informations, des conseils et une assistance technique aux pays voisins pour qu'ils participent à l'un des blocs d'espace aérien fonctionnels européens Apporter ...[+++]

Proposed actions Short term (until 2013) Complete ongoing negotiations for comprehensive air services agreements and extend negotiations on such agreements to other neighbouring countries which are interested, once they are ready Continue assistance to neighbouring countries for modernisation of their air traffic management systems (SESAR) and make it available for other interested countries Provide information, guidance and technical assistance to neighbouring countries for joining one of the European functional airspace blocks (FAB) Assistance to neighbouring countries for achieving compliance with international and European aviation s ...[+++]


Au moins 70 % des DAB seront adaptés afin de distribuer exclusivement des billets en euros au plus tard à une heure du matin le jour-J, tandis que les 30 % restants seront fonctionnels le même jour à midi au plus tard.

At least 70 % of the ATMs will be converted to dispensing exclusively euro banknotes at the latest by 1.00 a.m. on €-day, while the remaining 30% will be converted by noon on the same day.


Elle doit définir une vision partagée sur l’orientation du pays afin d’assurer le bon fonctionnement de ses institutions, d’établir des structures de l’État plus fonctionnelles et plus efficaces et de parler d’une seule voix sur les questions liées à l’UE.

A shared vision on the direction of the country is needed for a smooth operation of institutions, for creating more functional and efficient state structures, and for speaking with one voice on EU matters.


"Au cours de la seconde phase, les objectifs seront d'achever la couverture géographique du réseau dans les États membres, d'accroître encore l'efficacité fonctionnelle de celui-ci, de travailler en étroite relation avec les actions de sensibilisation à un Internet plus sûr, notamment afin de sensibiliser davantage le public aux lignes directes, de fournir une aide pratique aux pays candidats et en voie d'adhésion souhaitant créer ...[+++]

"During the second phase, the aim will be to complete the network's coverage in the Member States and to improve yet further the operational effectiveness of the network, to work closely with safer Internet awareness actions, particularly so as to increase public awareness of the hotlines, to provide practical assistance to candidate and accession countries wishing to set up hotlines, to adapt best practice guidelines to new technology, and to expand links with hotlines outside Europe".


, parce qu'il est évident que certaines adaptations seront nécessaires: il s'agira d'une enceinte plus restreinte, plus fonctionnelle, qui ne devrait pas nécessairement délibérer à l'unanimité.

It will need to be a tighter, more effective circle, a circle that will not necessarily need to be unanimous in its deliberations.


Nous n'aspirons pas à parler d'une seule voix, mais si nous jouons la même partition, nos actions seront plus efficaces et on leur prêtera une plus grande attention".

He went on to say that "We do not aspire to a single European voice, but we get more attention and better effect if we sing to the same song-sheet".


Au Brésil, lorsque les problèmes de transport dont nous entendons parler serontsolus, la production sortira beaucoup plus rapidement du pays pour rejoindre les marchés mondiaux.

In Brazil, when the transportation problems we hear of are resolved, the product will move out of Brazil much more quickly into global markets.


w