Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus onéreuses juste parce » (Français → Anglais) :

Or cette émergence profiterait au marché, notamment parce que la négociation en bourse est plus sûre et généralement moins onéreuse que la négociation de gré à gré.

This would benefit the market, also because exchange trading is safer and generally cheaper than over the counter trading.


Parallèlement, il conviendrait d'éviter que le système simplifié n'entraîne une différence disproportionnée entre les contributions annuelles dues par les plus grands des petits établissements et par les établissements qui n'ont pas droit au système simplifié, parce qu'ils se situent juste au-dessus des seuils.

At the same time, it should be avoided that the simplified system leads to a disproportionate difference in terms of annual contributions between the biggest among small institutions and the institutions which do not qualify for the simplified system as they are just above the thresholds.


Le nombre de catégories peut devoir être plus élevé pour les justes valeurs classées au niveau 3 de la hiérarchie des justes valeurs, parce que ces valeurs comportent un degré d’incertitude et de subjectivité plus élevé.

The number of classes may need to be greater for fair value measurements categorised within Level 3 of the fair value hierarchy because those measurements have a greater degree of uncertainty and subjectivity.


Le pays le plus pauvre d’Europe, avec ses déficits, ne peut disposer des voitures les plus onéreuses juste parce que certains ne peuvent trouver un autre ratio.

The poorest country in Europe, with its deficits, cannot have the most expensive cars just because certain people cannot find a different ratio.


Cependant, si vous pouviez tenir compte sur votre liste, lors du calcul de la proportionnalité des questions supplémentaires (et j’en prends plus que ma part), du temps que les députés passent dans l’Assemblée – plutôt que de permettre à certains députés de venir et de poser une question supplémentaire immédiatement, juste parce que vous équilibrez les groupes politiques ou quoi que ce soit – je pense que nous serions tous ravis de nous soumettre à votre règle empirique.

However, if you could take account on your list when calculating the proportionality of the supplementary questions (and I get more than my fair share), of the length of time Members are in the House – rather than some Members being able to come in and get a supplementary immediately, just because you are balancing the political groups, or whatever – I think we would all be quite happy to comply with your rule of thumb.


Je ne comprends pas pourquoi quelqu’un devrait être exonéré des exigences de sécurité juste parce qu’il achète à bas pris dans un État membre, un médicament vendu plus cher dans un autre État membre, le ramène dans le pays où il est plus cher et l’y revend à un bon prix.

I fail to see why someone should be exempted from safety requirements just because they buy cheaply in one Member State a medicinal product that is sold for a higher price in another Member State, bring it back into the more expensive country, and resell it for a high price there.


Il s'agit d'un investissement dans la liberté et la justice, parce qu'il contribue à former des sociétés plus justes, plus solidement ancrées dans le respect des droits de l'homme; il s'agit aussi d'un investissement dans les opportunités de progrès et de bien-être, car dans un monde interdépendant le développement des uns est source de stabilité et de dynamisme pour les autres; il s'agit enfin d'un investissement dans la sécurité parce qu'il atténue les tensions et améliore la gouvernance du système international;

An investment in freedom and justice, in that it helps to shape societies with a larger measure of justice and a more solid grounding in the recognition of human rights; an investment in opportunities for progress and wellbeing, because in an interdependent world, the development of some is a source of stability and dynamism for others; it is also an investment in security, because it decreases tensions and makes the international system more governable;


Il est déjà assez dur pour l’Union européenne de convaincre ses citoyens qu’elle apporte de la valeur ajoutée à leurs vies quotidiennes. Donc, pour plaider clairement en faveur du dossier des soins médicaux plus rapides, des factures moins élevées, et du plus grand choix pour le consommateur, nous serions fous de mettre de côté les propositions sur les droits des patients juste parce qu’elles sont controversées.

The European Union has a hard enough time convincing its citizens that it adds value to their daily lives, so, in a clear-cut case for faster medical care, for lower bills, for greater consumer choice, we would be mad to push proposals for patients’ rights off the table just because they are controversial.


Je voudrais donc que nous examinions ce domaine avec une plus grande attention, et il serait extrêmement regrettable que la Pologne et le gouvernement polonais ne puissent parvenir à un accord juste parce que nous ne sommes pas à même de proposer un programme un peu plus ciblé et de veiller à ce que le gouvernement polonais élabore un programme plus ciblé pour ses propres agriculteurs. Sur ce point, faisons donc preuve d'une certaine créativité.

I would therefore call for more attention to be given to this area, and it would surely be extremely sad if Poland and the Polish Government were to be prevented from striking an agreement simply by our inability to offer a somewhat more targeted programme and, above all, to allow the Polish Government to develop a somewhat more targeted programme for their own farmers. I would therefore urge some sort of creativity in this area.


(6) considérant que, aux fins du calcul du chiffre d'affaires des établissements de crédit et autres établissements financiers, le produit bancaire constitue un meilleur critère qu'une proportion des actifs, parce qu'il reflète de façon plus juste la réalité économique de l'ensemble du secteur bancaire;

(6) Whereas, for the purposes of calculating the turnover of credit and financial institutions, banking income is a better criterion than a proportion of assets, because it reflects more accurately the economic reality of the whole banking sector;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus onéreuses juste parce ->

Date index: 2024-07-09
w