Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus importants autour desquels " (Frans → Engels) :

L'exemple le plus évident est celui des avions Airbus en l'absence desquels, les compagnies aériennes n'auraient pas de possibilités de choix dans le segment du marché le plus important de l'industrie aérospatiale civile.

The outstanding example is Airbus, in whose absence airlines would be left with no choice in the most important market segment of the civil aerospace industry.


Dans l'ensemble, tous les domaines de la biotechnologie bénéficient généralement d'un important soutien de la part de ce dernier, à l'exception des denrées alimentaires génétiquement modifiées, au sujet desquelles les avis sont plus partagés. La mise en œuvre de la législation dans ce domaine s'est, par ailleurs, révélée difficile.

Overall all fields of biotechnology generally enjoy a high level of public support with the exception of GM food, where public opinion is more ambivalent, and the implementation of the legislation in this field has proved to be difficult.


reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifi ...[+++]

Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is to be fully utilised and that the AU demonstrate higher levels ...[+++]


F. considérant qu'il est malaisé de catégoriser dans l'absolu les causes qui conduisent un mineur à adopter un comportement délinquant, dans la mesure où le parcours qui l'amène à des types de comportements socialement déviants et finalement délinquants s'explique dans chaque cas par des circonstances individuelles et spécifiques qui correspondent à son vécu et aux pôles essentiels autour desquels se développe chaque enfant et chaque adolescent, à savoir la famille, l'école, l'environnement amical, ainsi que, su ...[+++]

F. whereas it is difficult to classify precisely the reasons for which young people offend, the factors leading to antisocial and finally criminal forms of behaviour being different in each individual case, conditioned as they are by the experiences of each child or adolescent and the elements playing the most central role in their development: family, school, circles of friends and general economic and social circumstances,


de définir dans les directives de négociation, en tenant compte de la vulnérabilité qui caractérise le développement de l'Amérique centrale sur les plans socio-économique, environnemental et démocratique, les grands thèmes autour desquels le programme de travail et le dialogue politique s'articuleront, y compris l'actualisation des objectifs et des lignes de conduite pour des questions telles que la gouvernance démocratique, la lutte contre le terrorisme, le maintien de la paix et de la sécurité et la gestion des conflits; d'inclure de nouveaux thèmes, comme la lutte contre la pauvreté, les mesures propres à favoris ...[+++]

identify in the negotiating guidelines, taking account of the vulnerability that is characteristic of Central American socio-economic, environmental and democratic development, the central issues on which the agenda and political dialogue will focus, including the updating of aims and objectives in such issues as democratic governance, combating terrorism, the maintenance of peace and security and conflict management; include further new issues such as the reduction of poverty, support for social cohesion, migration and human exchanges, the fight against crime and especially violent crime with transnational connections (trafficking in d ...[+++]


Monsieur le Président, je pense que ce sont là quelques-uns des aspects les plus importants autour desquels nous poursuivrons les discussions au Parlement, à la commission du budget et lors des futurs débats sur le budget.

Mr President, I believe these are some of the most important aspects we shall be continuing to discuss in Parliament, in the Committee on Budgets and in future budget debates.


Ainsi que le Conseil l'a déjà confirmé en plusieurs occasions avant la réunion, les droits de l'homme, et notamment les droits de la femme, constituent un élément important du partenariat pour l'adhésion de la Turquie à l'Union, dans lequel sont définis les domaines prioritaires autour desquels les préparatifs pour l'adhésion doivent se concentrer, en tenant compte des critères économiques et politiques pour l'adhésion, ainsi que des obligations des États membres.

As the Council has already confirmed on several occasions before this meeting, human rights, including the rights of women, are an important part of the EU Accession Partnership with Turkey, which sets out the prioritised areas on which preparations for accession must be concentrated, bearing in mind the political and economic criteria for accession and the responsibilities of a Member State.


L'importance du problème est aussi soulignée par des données d'enquête selon lesquelles le risque de pauvreté est le plus élevé dans les ménages monoparentaux (35% en moyenne pour l'UE selon les dernières données du panel des ménages de la Communauté européenne) à la tête desquels se trouvent le plus souvent des femmes.

The importance of the issue is also underscored by survey evidence that risk of poverty is highest among single parent households (35% for the EU average according to the most recent data from the European Community Household Panel survey), most of which are headed by women.


C'est pour cela qu'avec mon groupe, nous insistons tant sur ce projet de charte, car il nous semble que si, dans notre calendrier, nous avons inscrit la rédaction de cette charte des droits fondamentaux, c'est bien parce que nous sommes à un point de rendez-vous dans notre histoire, que notre Union a besoin de redéfinir les valeurs autour desquelles elle s'est construite à l'intérieur de ses frontières actuelles, mais aussi dans la perspective des prochains élargissements que nous appelons de nos vœux, mais pas dans n' ...[+++]

This is why I and my group are so firmly insisting on the Charter of Fundamental Rights. The reason our timetable includes the drafting of this Charter is because we are at a key point in our history. Our Union needs to redefine the values on which it is based, both within its current borders and also with a view to the imminent enlargements which we earnestly desire, but not under just any conditions.


Comme prévu dans le rapport conjoint intitulé "Vers l'accroissement de la participation au marché du travail et la promotion du vieillissement actif" [12], ceci requiert une approche préventive dynamique s'articulant autour d'objectifs importants tels que: créer des emplois plus nombreux et améliorer la qualité du travail; rendre le travail plus avantageux; favoriser des compétences professionnelles plus élevées et adaptables et faire du travail une véritable option pour tous.

As provided in the joint report on "increasing labour force participation and promoting active ageing" [12], this calls for a dynamic preventative approach structured around major objectives such as: creating more jobs and better quality in work; making work pay; promoting higher and adaptable skills at work and making work a real option for all.


w