Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus important déficit que nous ayons jamais » (Français → Anglais) :

Au total, 1,2 million de réfugiés ont bénéficié du soutien humanitaire de l'UE par l'intermédiaire de notre programme d'assistance en espèces le plus important que nous ayons encore jamais mis en œuvre.

1.2 million refugees have benefitted from EU humanitarian support through our largest ever cash assistance programme.


20. Cependant, le nombre d'étudiants mobiles cherchant à bénéficier d'un enseignement international aujourd'hui est plus important que jamais et nous devons également étudier l'opportunité d'augmenter le nombre de bourses de longue durée pour les étudiants de pays tiers qui souhaitent bénéficier d'une période complète d'études dans la Communauté.

20. However, the number of free moving students seeking an international education today is greater than ever we should also consider the desirability of increasing the numbers of longer-term grants for students from third countries seeking a full period of study in the EC.


Pourtant, avec de tels niveaux d'incertitude, il importe plus que jamais que nous utilisions tous les instruments politiques pour soutenir la croissance.

Yet with uncertainty at such high levels, it's more important than ever that we use all policy tools to support growth.


C’est précisément en ces temps où nous sommes confrontés à tant de menaces extérieures et intérieures qu'importe plus que jamais la force de la communauté que constitue l’Europe.

During times when we face so many challenges, from without and within, Europe’s shared strength is more important than ever.


Je pense que cette mesure sera la plus efficace que nous ayons jamais prise.

I think it will be the most effective measure we have ever taken.


Les mesures dont nous débattons aujourd’hui représentent le plus grand déni collectif de la réalité que nous ayons jamais vu.

The measures we are debating today represent the greatest collective flight from reality that we have ever seen.


À la lumière de ce que je viens de dire, j’affirme que l’Union européenne est l’une des organisations les plus ouvertes et les plus communicatives que nous ayons jamais connues en Europe.

In light of the above, I affirm that the European Union is one of the most open and communicative organisations that we have ever experienced in Europe.


Voilà 17 ans que j’ai le plaisir de siéger dans cette Assemblée, et je pense que nous avons sous les yeux l’un des rapports les plus conséquents et les plus importants dont nous ayons jamais eu à débattre dans cet hémicycle.

I have had the pleasure of being a Member of this House for 17 years, and I believe that this is one of the largest and most significant reports that we have ever debated in this Chamber.


- (EN) Monsieur le Président, cette année, je salue cette procédure parce que c'est le départ le plus rapide auquel nous ayons jamais assisté et cela nous permettra, je l'espère, de la prendre en considération de manière plus sérieuse et plus détaillée, au fur et à mesure que se développera le processus.

– Mr President, I welcome this procedure this year because it is the earliest start we have ever had and this will enable us, I hope, to give more serious consideration and more detailed consideration as the process develops.


Cette 35e législature s'est fixé trois objectifs: premièrement, régler le plus important déficit que nous ayons jamais eu dans notre histoire, deuxièmement, tirer parti du plus grand nombre de députés qu'il y ait jamais eu à la Chambre et, troisièmement, régler la plus importante dette que nous ayons jamais connue.

The 35th Parliament set three targets. The first is the largest deficit in our history, the largest number of new members, and the largest debt ever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus important déficit que nous ayons jamais ->

Date index: 2021-03-20
w