Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus important auquel était confronté » (Français → Anglais) :

Lors du lancement du processus de Luxembourg, le principal défi auquel était confronté le marché du travail de l'UE résidait dans l'ampleur du chômage, mais, récemment, plusieurs régions et secteurs économiques de l'UE ont fait face à des difficultés croissantes de recrutement.

While the scale of unemployment constituted the dominant challenge for the EU labour market at the launch of the Luxembourg process, recent years have witnessed increasing recruitment difficulties in certain regions and sectors of the EU.


[18] Cette directive est le principal défi auquel le secteur est confronté sur le plan de l'environnement dans les pays candidats puisque plus de 6000 établissements industriels auront besoin d'importants investissements pour être conformes à cette législation d'ici 2007.

[18] This Directive is the main environmental challenge for industry in the candidate countries as more than 6 000 industrial installations will require major investment to comply with this legislation by 2007.


Les problèmes fiscaux transfrontaliers constituent un important obstacle auquel sont confrontés les citoyens.

Cross-border taxation poses a number of problems for citizens.


Comme je l’ai très souvent dit, le problème le plus important auquel nous sommes confrontés en Europe aujourd’hui - auquel nous serons confrontés plus que probablement pendant encore quelque temps - est le chômage.

As I have said very often, the most important problem we face in Europe today – which most likely we are going to face for some time yet – is unemployment.


Le problème de l’eau représente le défi le plus important auquel le monde et l’Europe sont confrontés.

The problem of water is the most important challenge faced by the world and by Europe.


– (PL) Madame la Présidente, la réunion informelle du Conseil européen et le sommet du G20 à Washington ont tenté de répondre au défi le plus important auquel nous sommes actuellement confrontés: la crise financière qui représente, à n’en point douter, une défaite pour les théories économiques néolibérales.

– (PL) Madam President, the informal meeting of the European Council and the G20 summit in Washington attempted to respond to the most important current challenge: the financial crisis which, without a doubt, represents a defeat for neo-liberal economic theories.


Le phénomène de l'immigration est sans aucun doute le défi le plus important auquel sont confrontés les sociétés modernes en ce XXI siècle.

There is no doubt that the phenomenon of immigration is one of the major challenges facing modern societies in the twenty-first century.


Tel était le conflit auquel était confronté le Parlement européen : quoi faire.

This was the conflict the European Parliament was faced with: what to do.


Ce phénomène constitue l'un des défis importants auquel l'Internet est confronté.

This phenomenon is now one of the greatest challenges to the Internet.


Ce phénomène constitue l'un des défis importants auquel l'Internet est confronté.

This phenomenon is now one of the greatest challenges to the Internet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus important auquel était confronté ->

Date index: 2022-06-25
w