Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus grande que vous ayez jamais obtenue " (Frans → Engels) :

Ne se laissant pas démonter pour autant, les Albertains ont donné à M. Bert Brown le plus grand nombre de votes jamais obtenu par un politicien fédéral.

Undaunted, Albertans gave Mr. Bert Brown more votes than any other federal politician in history.


Mme Carolyn Parrish: Est-ce que l'accord sur dix ans qui vous lie actuellement à Air Canada est le plus long que vous ayez jamais signé?

Ms. Carolyn Parrish: Is the ten-year agreement that you have with Air Canada right now the longest agreement that you've signed?


Le NPD a non seulement remporté un quatrième mandat majoritaire consécutif, mais il a également gagné le plus grand nombre de sièges jamais obtenu par un parti dans toute l'histoire de la province.

Not only did the NDP win its fourth consecutive majority government, we won more seats than any party in the province's history.


L’année dernière, notre résolution a obtenu le plus grand nombre de signatures jamais enregistré dans l’histoire du Parlement européen.

Last year our resolution received the greatest number of signatures in the history of the European Parliament.


De ce point de vue-là d’ailleurs, j’ai beaucoup apprécié, Monsieur le Commissaire, que vous ayez fait allusion à la nécessité de répondre de manière beaucoup plus flexible à ces besoins et, je pense que vous le savez, j’ai toujours été un grand défenseur, là où c’était possible – évidemment dans des conditions de contrôle suffisantes –, j’ai toujours été un grand défenseur de l’aide publique et de l’aide directe, soit directe ou sec ...[+++]

Moreover, from this perspective, I very much appreciated your alluding, Commissioner, to the importance of responding to these needs in a far more flexible way, and I think that you know that, where it was possible to be so – obviously in the context of sufficient monitoring – I have always been a great supporter of State aid and direct aid, whether direct or sectoral aid, but of budgetary aid, in any case.


Nous avons besoin, aujourd’hui plus que jamais, d’un nouvel engagement envers les objectifs du Millénaire pour le développement et, de façon plus immédiate, Monsieur le Président en exercice, je regrette que vous n’ayez pas appelé à une levée immédiate du siège de Gaza ou indiqué le souhait de redynamiser la recherche de la paix avec le président Obama.

We need, more than ever now, a recommitment to the Millennium Development Goals and, more immediately, Mr President-in-Office, I regret you did not call for an immediate lifting of the siege of Gaza or indicate any wish to re-energise the search for peace alongside President Obama.


Je suis heureux que vous ayez annoncé une lutte active contre cette crise, et je suis heureux que vous évoquiez des priorités que nous partageons également – davantage de liberté pour le marché, moins de réglementation, davantage de liberté économique, une plus grande ouverture au libre échange.

I am glad that you have announced an active fight against this crisis, and I am glad that you can see priorities which we also share – more freedom for the market, less regulation, more economic freedom, greater openness to free trade.


Mackenzie King, quant à lui, se demandait également si 52 p. 100 était une majorité suffisante, jusqu'à ce que Jack Pickersgill lui dise: «Vous rendez-vous bien compte que c'est la majorité la plus grande que vous ayez jamais obtenue lors de toutes les élections, à l'exception de celle de 1940?» Nous sommes entrés.

Mackenzie King, for his part, also wondered whether 52 per cent was a big enough majority, until Jack Pickersgill said to him, " Do you realize this is a larger majority than you received in any election except 1940?" We were in.


Je représente, comme vous le savez, un pays qui a sans doute changé davantage au cours de ses trois décennies d’adhésion qu’à n’importe quelle autre époque de son histoire: notre économie a connu une croissance plus forte, notre déclin démographique a été inversé; notre confiance en nous s’est accrue; nos relations avec notre plus proche voisin, la Grande-Bretagne, n’ont jamais ...[+++]

I represent, as you know, a country which has arguably changed more in the three decades of membership than at any time in our history: our economy has grown stronger, our population decline has been reversed; our self-confidence has increased; our relations with our nearest neighbours in Britain have never been better; and our standing in Europe and beyond is one of which we can be proud.


Bert Brown et Ted Morton ont tous deux battu le record établi par Stan Waters, qui avait obtenu 256 000 voix, ce qui était alors le plus grand nombre de voix jamais obtenu par un représentant élu dans toute l'histoire du Canada.

Both Bert Brown and Ted Morton broke Stan Waters' record of 256,000 votes, which at that time was the largest number of votes ever received by any elected member in the history of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus grande que vous ayez jamais obtenue ->

Date index: 2022-08-25
w