Lorsqu’on sait qu’en vertu de l’accord précédent, quatre palangriers pêchaient dans la zone économique exclusive, on en saisit mieux l’importance. Aujourd’hui, ce n’est plus envisageable puisqu’aucune possibilité de pêche n’a été négociée pour les palangriers.
This is especially relevant when we consider that, under the previous version of the FPA, four Portuguese longliners were fishing in the exclusive economic zone of the Solomon Islands, which is now no longer possible because no fishing opportunities were negotiated for longliners.