Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus difficile consistera probablement » (Français → Anglais) :

Si le problème d'adéquation de la capacité est limité à une certaine zone, la meilleure solution consistera probablement à améliorer le raccordement au réseau et à définir des zones géographiques plus appropriées pour le dépôt d'offres.

Where the generation adequacy issue is constrained to a limited area, improved grid connections and the definition of more appropriate geographical boundaries of bidding zones are likely be better suited to solving underlying adequacy concerns.


Cette proportion était le double de celle des autres régions de l'Union. Bien que nombre d'entre eux travaillassent, il est probable qu'ils trouveront de plus en plus difficilement un emploi dans l'économie fondée sur le savoir lorsqu'ils prendront de l'âge et les exigences en matière d'instruction augmenteront.

Although many of these were working, they are likely to find it increasingly difficult to find jobs in the knowledge-based economy as they get older and as educational requirements increase.


Il n'y a aucune raison logique pour laquelle nous ne pouvons pas collaborer pour ce qui est des questions frontalières, mais le problème le plus délicat et le plus difficile consistera à protéger les politiques canadiennes en matière d'immigration et de réfugiés, pour qu'une distinction demeure.

There is no logical reason why we can't have collaboration on border issues, but the more sensitive and difficult problem is going to be the protection of Canadian immigration policies and refugee policies, to maintain some distinction.


Il est donc beaucoup plus difficile, et probablement impossible, de tirer des conclusions sur certains des effets indésirables graves provoqués par un implant si seulement 20 p. 100 des patients qui ont l'implant fournissent les renseignements nécessaires.

It makes it much more difficult, probably impossible, to draw any real conclusions about some severe adverse effect of an implant if you only have perhaps 20 per cent of those who actually have the implants.


Les échanges les plus difficiles ont probablement été avec les enfants et les jeunes.

Probably the most difficult conversations have been with children and youth.


En d'autres termes, l'ARC dans votre pays s'attaque-t-elle aux choses les plus faciles lorsqu'elle se concentre sur les particuliers, la divulgation volontaire, etc., tout en faisant fi des choses plus difficiles, mais probablement beaucoup plus lucrative si elle devait s'attaquer aux multinationales?

In other words, is the CRA in our country going after the low-hanging fruit when it goes after individuals, voluntary disclosure, etc., and ignoring the perhaps more difficult but likely more lucrative efforts it would find if it were to go after the multinationals?


La directive 2009/28/CE souligne également que l'efficacité énergétique est absolument nécessaire dans le secteur des transports parce qu'il sera probablement de plus en plus difficile d'atteindre de façon durable l'objectif contraignant d'un pourcentage d'énergie produite à partir de sources renouvelables si la demande globale d'énergie pour les transports continue d'augmenter.

Directive 2009/28/EC also stresses the need for energy efficiency in the transport sector which is imperative because a mandatory percentage target for energy from renewable sources is likely to become increasingly difficult to achieve sustainably if overall demand for energy for transport continues to rise.


L’efficacité énergétique est absolument nécessaire dans le secteur des transports parce qu’il sera probablement de plus en plus difficile d’atteindre de façon durable l’objectif contraignant d’un pourcentage d’énergie produite à partir de sources renouvelables si la demande globale d’énergie pour les transports continue d’augmenter.

The need for energy efficiency in the transport sector is imperative because a mandatory percentage target for energy from renewable sources is likely to become increasingly difficult to achieve sustainably if overall demand for energy for transport continues to rise.


Même si le réseau comprendra certainement des réserves naturelles, il est probable que la plus grande partie des terres restera propriété privée et le défi consistera à faire en sorte que leur gestion future soit écologiquement, économiquement et socialement durable.

Although the network will certainly include nature reserves, most of the land is likely to continue to be privately owned and the emphasis will be on ensuring that future management is sustainable, ecologically, economically and socially.


En ce qui concerne l'année 2002, comme indiqué plus haut, il est probable que les crédits seront sous-exécutés mais il reste difficile, à ce jour, de mesurer l'ampleur effective de la sous-exécution. Cette sous-exécution probable n'a donc pas été prise en compte dans le graphique ci-dessous.

As stated above, it is probable that the appropriations for the 2002 year will be under-spent, but it is still difficult to assess by how much. This probable under-execution has therefore not been taken into account in the graph.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus difficile consistera probablement ->

Date index: 2023-06-30
w