Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus de six semaines aient réagi négativement " (Frans → Engels) :

(a) provenir d'une exploitation bovine officiellement indemne de tuberculose et, dans le cas d'animaux âgés de plus de six semaines, avoir réagi négativement à une intradermo-tuberculination effectuée conformément aux dispositions du point 2.2 de l'annexe B, soit au cours des trente jours précédant leur sortie du troupeau d'origine, soit à un endroit et dans des conditions à définir [...] par la Commission.

"(a) come from an officially tuberculosis-free bovine herd and, in the case of animals more than six weeks old, have reacted negatively to an intradermal tuberculin test carried out in accordance with the provisions of point 2.2 of Annex B either during the 30 days prior to leaving the herd of origin or in a place and under conditions to be defined [...] by the Commission.


L'article 6, paragraphe 2, point a), de la directive 64/432/CEE du Conseil (6) prévoit que les animaux d'élevage ou de rente de l'espèce bovine destinés aux échanges intracommunautaires doivent provenir d'une exploitation bovine officiellement indemne de tuberculose et, dans le cas d'animaux âgés de plus de six semaines, avoir réagi négativement à une intradermo-tuberculination effectuée au cours des trente jours précédant leur sortie du troupeau d'origine.

Article 6(2)(a) of Council Directive 64/432/EEC of 26 June 1964 on animal health problems affecting intra-Community trade in bovine animals and swine (6) provides that bovine animals for breeding and production intended for intra-Community trade must come from an officially tuberculosis-free herd and, if more than six weeks old, have reacted negatively to an intradermal tuberculin test carried out during the 30 days prior to leaving the herd of origin.


«provenir d'une exploitation bovine officiellement indemne de tuberculose et, dans le cas d'animaux âgés de plus de six semaines, avoir réagi négativement à une intradermo-tuberculination effectuée conformément aux dispositions du point 2.2 de l'annexe B, soit au cours des trente jours précédant leur sortie du troupeau d'origine, soit à un endroit et dans des conditions à définir conformément à la procédure visée à l'article 17».

‘come from an officially tuberculosis-free bovine herd, and in the case of animals more than six weeks old, have reacted negatively to an intradermal tuberculin test carried out in accordance with the provisions of point 2.2 of Annex B either during the 30 days prior to leaving the herd of origin or in a place and under conditions to be defined in accordance with the procedure referred to in Article 17’.


Ayant essuyé deux revers, en plus d'avoir reçu du tribunal l'instruction de changer les règles, le gouvernement a attendu que des élections aient lieu à nouveau et, le jour même ou la veille de la fin de l'échéance de six mois, il a réagi en formulant la règle des 12 candidats, que tous les petits partis avaient déjà approuvée longtemps avant cette échéance.

Having lost twice and being instructed by the court to respond by changing the rules, the government then waited until an election had interceded, and then, on the second or third last day before the six-month deadline ran out, responded by coming up with a 12-candidate rule that had been agreed to by all small parties well in advance of this date.


Le médecin doit donner son accord, et la loi prévoit pour l'instant que l'enfant doit être âgé de six mois ou plus à son arrivée à la maison pour que les parents aient droit aux semaines supplémentaires.

It has to be with a doctor's permission, and at the moment the way the act reads, the child would have to be six months of age or older when it comes into the home in order to qualify for that.


Bien que le pays et, en particulier, les Torontois aient été confrontés à un important problème de santé publique lié au SRAS, je désire d'entrée de jeu féliciter et remercier les travailleurs de la santé publique de première ligne de la province d'Ontario et de la ville de Toronto qui, depuis plus de six semaines, collaborent avec d'autres intervenants, dont Santé Canada, leurs collègues des provinces et territoires, ainsi que des chercheurs du pays et de partout dans le monde.

While we in this country and in particular the people of Toronto have faced a major public health challenge in relation to SARS, at this point I want to say congratulations and thanks to the front line public health workers in the province of Ontario and the city of Toronto who, for over six weeks, have been working with others, including Health Canada, their provincial and territorial colleagues, researchers in this country and around the world.


«Si, dans un troupeau de bovins officiellement indemne de tuberculose, un animal est considéré avoir réagi positivement à une tuberculination de routine ou si dans ce troupeau un cas clinique de tuberculose a été diagnostiqué lors de l'inspection post mortem de routine sur un animal venant d'un troupeau officiellement indemne de tuberculose, le statut de troupeau officiellement indemne doit être suspendu jusqu'à ce que tous les animaux restants âgés de plus de six semaines aient réagi négativement à au moins deux intradermo-tuberculinations officielles conformément à l'annexe B, la première ayant lieu deux mois au moins après l'éliminati ...[+++]

"If in an officially tuberculosis-free herd, an animal is deemed to have reacted positively to a routine tuberculin test, or a clinical case of tuberculosis has been diagnosed at routine post mortem examination of an animal from an officially tuberculosis-free herd, the officially tuberculosis-free status of the herd must be suspended until such time as all the remaining animals over six weeks of age have reacted negatively to at least two official intradermal tuberculin tests in accordance with Annex B, the first one carried out at l ...[+++]


b) tous les bovins de plus de six semaines ont réagi négativement à au moins deux intradermotuberculinations officiellement pratiquées, la première se situant six mois après la fin des opérations d'assainissement du cheptel, la deuxième six mois après la première, et les suivantes à intervalle d'un an.

(b) all the animals over six weeks old have reacted negatively to at least two officially intradermal tuberculin tests, the first one six months after completion of disinfection of the herd, the second one six months later and the remainder at one-yearly intervals.


b) tous les bovins de plus de six semaines ont réagi négativement à au moins deux intradermotuberculinisations officielles pratiquées selon les dispositions de l'annexe B, la première se situant six mois après la fin des opérations d'assainissement du cheptel, la deuxième six mois après la première, et les suivantes à intervalle d'un an.

(b) all the animals over six weeks old have reacted negatively to at least two official intradermal tuberculin tests carried out in accordance with Annex B, the first one six months after completion of disinfection of the herd, the second one six months later and the remainder at one-yearly intervals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus de six semaines aient réagi négativement ->

Date index: 2023-10-31
w