Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contraction de la semaine
Durée légale du travail
Prestations hebdomadaires payées ou payables
SEPD
SEPT
Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies
Semaine de travail flexible
Semaine de x heures
Semaine européenne de prévention de la drogue
Semaine européenne de prévention des toxicomanies
Semaine flexible
Semaine variable

Vertaling van "semaines ont réagi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or inter ...[+++]


semaine de travail flexible | semaine flexible | semaine variable

flexible week | rolling week


semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies | SEPT [Abbr.]

European Drug Prevention Week


Semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPD [Abbr.] | SEPT [Abbr.]

European Drug Prevention Week | EDPW [Abbr.]


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable




durée légale du travail [ semaine de x heures ]

legal working time [ x-hour week ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez été préoccupés ou même indignés par ce qui est dit dans ce rapport au sujet de la torture, et d'autres collectivités du Canada ont réagi comme vous. C'est le cas, par exemple, de groupes autochtones que j'ai rencontrés la semaine dernière au Yukon et qui m'ont parlé de ce que le Comité des droits de l'homme a dit au sujet des peuples autochtones.

Just as you may have been properly concerned, if not outraged, by their reference concerning torture, I can tell you that other communities across this country with whom I met recently, for example, last week in the Yukon, Aboriginal groups also brought up the Human Rights Committee with regard to what was said regarding Aboriginal peoples.


(a) provenir d'une exploitation bovine officiellement indemne de tuberculose et, dans le cas d'animaux âgés de plus de six semaines, avoir réagi négativement à une intradermo-tuberculination effectuée conformément aux dispositions du point 2.2 de l'annexe B, soit au cours des trente jours précédant leur sortie du troupeau d'origine, soit à un endroit et dans des conditions à définir [...] par la Commission.

"(a) come from an officially tuberculosis-free bovine herd and, in the case of animals more than six weeks old, have reacted negatively to an intradermal tuberculin test carried out in accordance with the provisions of point 2.2 of Annex B either during the 30 days prior to leaving the herd of origin or in a place and under conditions to be defined [...] by the Commission.


Comme vous le savez, l’armée libanaise a réagi d’une manière que je qualifierais de patriotique et l’aide apportée à l’armée libanaise par toutes les factions politiques du Liban a aussi été patriotique, ce qui est assez extraordinaire compte tenu des différences qui ont toujours prévalu entre elles ces derniers mois, semaines et jours.

As you know, the Lebanese army has reacted in a way that I would describe as patriotic, and the support for the Lebanese army from all of Lebanon's political factions has also been patriotic, which is truly extraordinary given the differences that have existed amongst them over recent months, weeks and days.


Benita Ferrero-Waldner, qui s’est rendue à Tripoli la semaine passée et a évoqué l’affaire au plus haut niveau, avec le colonel Kadhafi, a réagi en ces termes: "Je me félicite de cette décision.

Benita Ferrero-Waldner who last week visited Tripoli and raised the case at the highest level with Colonel Khadhafi gave the following response :"I welcome this decision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et bien, Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, chacun sait - mais personne n’a réagi - que ces dernières semaines, les autorités russes, sous le couvert du gouvernement fantoche de Tchétchénie, ont procédé à une suite d’environ 30 arrestations de proches d’Oumar Khambiev, le ministre tchétchène de la santé et émissaire du président élu, Aslan Maskhadov.

Well, Mr President, Mr President—in—Office of the Council, ladies and gentlemen, as everyone knows – but no one reacted – over the course of recent weeks, the Russian authorities organised, using the puppet government in Chechnya as a cover, a series of about 30 arrests of relatives of Umar Khambiev, Chechen Minister for Health and emissary of President-elect, Aslan Maskhadov.


Et bien, Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, chacun sait - mais personne n’a réagi - que ces dernières semaines, les autorités russes, sous le couvert du gouvernement fantoche de Tchétchénie, ont procédé à une suite d’environ 30 arrestations de proches d’Oumar Khambiev, le ministre tchétchène de la santé et émissaire du président élu, Aslan Maskhadov.

Well, Mr President, Mr President—in—Office of the Council, ladies and gentlemen, as everyone knows – but no one reacted – over the course of recent weeks, the Russian authorities organised, using the puppet government in Chechnya as a cover, a series of about 30 arrests of relatives of Umar Khambiev, Chechen Minister for Health and emissary of President-elect, Aslan Maskhadov.


En ce qui concerne le Nigéria, cela passe par une lutte contre l'application de la charia islamique - on a notamment laissé une femme se faire lapider devant des caméras de télévision, aucun pays n'a réagi, c'était il y a quelques semaines - et de la même façon, il y a aussi un climat d'islamophobie qui se développe, il y a des mosquées qui sont en train de se faire brûler, et là aussi cela se passe dans l'indifférence générale.

With regard to Nigeria, this would involve fighting the implementation of the Islamic sharia – a woman was allowed to be stoned in front of television cameras a few weeks ago and not a single country reacted. At the same time, a climate of Islamophobia is developing, with mosques being burned down, and this too is met with widespread indifference.


M. Bangemann y a réagi le même jour par une lettre proposant à M. Mori que les consultations soient entamées dès la deuxième semaine de juillet.

Mr Bangemann replied to Mr Mori the same day, suggesting in his letter that the talks should start in the second week of July.


Au cours des premières semaines d'août, la Commission a immédiatement réagi à cette évolution dramatique en fournissant tout d'abord 5 millions d'écus de secours aux personnes déplacées de Srebenica et Zepa et en engageant ensuite 15 millions d'écus d'aide humanitaire en faveur des réfugiés de l'ancienne Krajina et des personnes déplacées dans la région de Banja Luka.

During the first weeks of August, the Commission immediately responded to the dramatic developments taking place by first providing 5 MECU in relief assistance to the displaced persons from Srebrenica and Zepa, then committing 15 MECU in humanitarian aid in favour of refugees from the former Krajina and displaced persons in the Banja Luka region.


Après que l'ESB — l'encéphalopathie spongiforme bovine ou la maladie de la vache folle — a touché le marché canadien en 2003, les abattoirs de bœuf ont réagi en augmentant la capacité d'environ 70 000 animaux par semaine à plus de 100 000 animaux par semaine.

After BSE — bovine spongiform encephalopathy or mad cow disease — hit the Canadian market in 2003, beef slaughter facilities reacted by expanding capacity from approximately 70,000 animals per week to over 110,000 animals per week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaines ont réagi ->

Date index: 2024-08-08
w