Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus de gens seront laissés " (Frans → Engels) :

Si nous adoptons un régime strictement d'assurance, bien des gens seront laissés de côté.

If you go into this pure insurance thing, you're leaving out a lot of people.


Si nous n'appuyons pas comme il se doit nos services ferroviaires nationaux, et si nous n'avons pas de vision à cet égard, beaucoup de gens seront laissés pour compte.

Without the support that is needed for our national rail service and without a vision in this area, many people will be left out in the cold.


En enlevant le rapport de force que la Commission canadienne du blé avait en négociant avec ses partenaires économiques, les agriculteurs canadiens seront laissés à eux-mêmes, ils n'auront plus de pouvoir de négociation et ils seront forcés de vendre leur blé et leur orge à des prix plus bas.

If the Canadian Wheat Board no longer holds the balance of power when negotiating with its economic partners, Canadian farmers will be left on their own, will no longer have any bargaining power and will be forced to sell their wheat and barley at lower prices.


Toutefois, ce mécanisme et le fonds de garantie ne concernent que les membres de la zone euro, tandis que les pays qui n’en font pas partie seront laissés de côté, ce qui provoquera une fragmentation encore plus grave de l’UE.

However, this mechanism and the Guarantee Fund is only intended for euro area members, while countries not in the euro area will be sidelined, causing greater fragmentation of the EU.


Nous demandons donc des procédures simplifiées pour les familles et les enfants, car dans quelques années, ces anciens enfants et jeunes gens seront devenus des hommes et des femmes qui se demanderont pourquoi une Europe pleine de familles d’accueil potentielles les a laissés dans la situation qui était la leur.

We therefore ask for more streamlined procedures for the families and the children, because in a few years’ time, these former children and young people will have become men and women and will ask themselves why a Europe full of potential host families left them in their condition.


Par conséquent, ces mesures sont très imprudentes et de plus en plus de gens seront laissés pour compte quand surgiront des problèmes économiques.

Therefore, it is very unwise and will leave more and more people behind as we find ourselves in tough economic problems.


Tant que des gens seront laissés derrière à vivre dans la pauvreté ou quasi-pauvreté, notre pays entier pâtira.

As long as people are left behind in poverty or near poverty, our whole country will suffer.


D’une part, cela concerne la coopération structurelle en cours, qui peut être et aurait peut-être pu être formulée de manière à ce qu’elle ne fasse pas des États membres les plus forts et les plus grands une élite, autrement dit, à ce qu’elle n’impose pas d’exigences unifiées et uniformes à chaque participant, parce que dans ce cas, certains pays seront laissés de côté, mais qu’elle permette plutôt aux pays plus petits de participer selon leurs compétences spécialisées.

On the one hand, this concerns ongoing structural cooperation, which may be and could perhaps have been formulated in such a way that it does not turn into an elite club of the strongest and the largest Member States, in other words, that it does not make unified and uniform demands on each participant, because in this case, certain countries will be left out, but instead, enables the smaller countries to take part according to their specialised abilities.


− (CS) Dans tous les cas, dans tous les documents de la Commission, nous travaillons en tenant compte du fait qu’avec le vieillissement de la population, de plus en plus de gens seront appelés à fournir des soins à un de leurs proches.

− (CS) In each case, in all Commission documents, we are working in the awareness that with an ageing population, increasing numbers of people will be engaged in caring for a dependent.


Nous avons donc voté pour ce rapport malgré nos réserves, car rien ne garantit que cette aide n'ira pas en grande partie, voire intégralement, aux enfants de riches propriétaires d'exploitations agricoles et qu’une fois de plus, les plus pauvres seront laissés de côté.

We therefore voted in favour of this report in spite of our reservations, for there is no guarantee that the bulk, if not all of this aid will not go to the children of wealthy farm owners and that, once again, those least well off will be left by the wayside.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus de gens seront laissés ->

Date index: 2021-06-13
w