Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus d'un demi-million de burundais vivent depuis » (Français → Anglais) :

De nos jours, au Canada, plus d'un demi-million d'enfants vivent dans la pauvreté.

Today in Canada over half a million children live in poverty.


Plus d’un demi-million de Roumains vivent dans ce pays.

More than half a million ethnic Romanians live in this country.


Voyons quelques statistiques: il y a plus de 145 millions d’enfants abandonnés dans le monde; dans la seule Russie, plus de 600 000 vivent dans la rue; depuis 1980, plus de 2 millions d’enfants sont morts dans les conflits armés; plus de 600 millions d’enfants vivent dans une extrême pauvreté; plus de 5 millions d’entre eux meurent chaque année; plus de 130 millions d’enfants des pays développés grandissent sans avoir accès à ...[+++]

Let us look at some of the statistics: there are more than 145 million abandoned children in the world; in Russia alone, more than 600 000 live on the streets; since 1980, more than 2 million children have died in armed conflicts; more than 600 million children live in extreme poverty; more than 5 million die every year; more than 130 million children in developed countries grow up without access to a basic education due to their poverty, and 60% of them are girls; 7 million children worldwide are subject to sexual slavery.


L. considérant qu'il y aurait près d'un demi-million de personnes déplacées dans l'est de la Birmanie, que 140 000 réfugiés séjournent dans neuf camps le long de la frontière avec la Thaïlande et que plus de 200 000 Rohingyas vivent dans d'autres camps de réfugiés ou sont dispersés dans le sud-est du Bangladesh; considérant que des millions de migrants, de réfugiés et de demandeurs d'asile vivent en Thaïlande, en Inde, au Bangladesh et en Malaisie et sont parfois victime ...[+++]

L. whereas there are an estimated half a million internally displaced persons in eastern Burma, 140 000 refugees remain in nine camps along the Thailand-Burma border, and over 200 000 Rohingyas are living in refugee camps or scattered over south-eastern Bangladesh; whereas millions of Burmese migrants, refugees and asylum seekers are living in Thailand, India, Bangladesh and Malaysia and are sometimes victims of trafficking,


A. considérant que plus d'un demi-million de Burundais vivent depuis plus de huit ans dans des camps de réfugiés situés en territoire tanzanien,

A. whereas more than half a million Burundians have been surviving in refugee camps on Tanzanian territory for more than eight years,


Pour la Hongrie, l’adhésion de la Roumanie présente un double intérêt. Il y a, d’une part, le bon voisinage et, d’autre part, la question de la communauté minoritaire hongroise: il faut savoir en effet que plus d’un demi-million de Hongrois vivent en Roumanie.

Romania’s accession is beneficial to Hungary for two reasons; on the one hand, good neighbourliness, and on the other, the issue of the minority Hungarian community, with more than half a million Hungarians living in Romania.


Quelque 18 % de la population, soit plus de 60 millions de personnes, vivent dans des ménages disposant de moins de 60 % du revenu équivalent moyen (chiffre correspondant au seuil de pauvreté), situation que la moitié d'entre elles connaissait en permanence depuis trois ans (graphique 3 - Population vivant en dessous du seuil de pauvreté).

Some 18% of the population, or more than 60 million people, are living in households with less than 60% of the median equalised income (the definition of poverty) and half of them were living below that threshold consistently throughout a three-year period (Graph 3 - Population with income below the poverty line).


Quelque 18 % de la population, soit plus de 60 millions de personnes, vivent dans des ménages disposant de moins de 60 % du revenu équivalent moyen (chiffre correspondant au seuil de pauvreté), situation que la moitié d'entre elles connaissait en permanence depuis trois ans (graphique 3 - Population vivant en dessous du seuil de pauvreté).

Some 18% of the population, or more than 60 million people, are living in households with less than 60% of the median equalised income (the definition of poverty) and half of them were living below that threshold consistently throughout a three-year period (Graph 3 - Population with income below the poverty line).


Dans l'Union Européenne, environ un demi million de personnes vivent actuellement avec le Virus de l'Immunodéficience Humaine (VIH). Depuis le début de l'épidémie un peu plus de 180.000 cas de sida (c'est-à-dire dont la maladie s'est manifestée) ont été déclarés dans l'Union Européenne, dont les trois quarts par trois pays, l'Espagne, la France et l'Italie.

The European Union (EU) currently has some 500,000 HIV-infected people and just over 180,000 cases of full blown Aids have been reported since the start of the epidemic, three quarters of these by three countries, Spain, France and Italy.


Plus d'un demi-million de réfugiés vivent dans des conditions horribles.

Over half a million refugees are living in horrifying conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus d'un demi-million de burundais vivent depuis ->

Date index: 2023-01-10
w